スキャナー Epson TM-S9000MJのPDF ここからスタートをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Epson TM-S9000MJ 2 ページ。
Epson TM-S9000MJ にも: セットアップマニュアル (2 ページ), セットアップマニュアル (2 ページ), ユーザーマニュアル (25 ページ)
Start Here
Inizia qui
EN
IT
Commencer Ici
Inicio aquí
FR
ES
Schnellstart
Inicar Aqui
PT
DE
Begin hier
NL
AR
1
Unpacking/Déballage/Auspacken/Uitpakken/Disimballaggio/Desembalaje/Desembalar/
*1
*2
*3
2
Installing the Product/Installation du produit/Installieren des Produkts/Het product installeren/
Installazione del prodotto/Instalación del producto/Instalar o produto/
• Place the product on a horizontal fl at surface.
• Avoid placing the product near sources of magnetic noise, otherwise
EN
the MICR recognition rate may drop.
• Make sure cords and foreign objects are not caught in the product.
• Placez le produit sur une surface plane horizontale.
• Évitez de placer le produit à proximité de sources de bruit magnétique, faute
FR
de quoi le taux de reconnaissance de caractères magnétiques pourrait baisser.
• Assurez-vous qu'aucun cordon ou corps étranger n'est coincé dans le produit.
• Stellen Sie das Produkt auf eine waagrechte, ebene Fläche.
• Vermeiden Sie es, das Produkt in der Nähe von magnetischen Störungsquellen
DE
aufzustellen, da andernfalls die MICR-Erkennungsrate reduziert werden könnte.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Kabel oder Fremdkörper in diesem
Produkt verfangen.
• Zet het product op een horizontaal en vlak oppervlak.
• Zet het product niet dicht bij een bron van magnetische ruis omdat
NL
daardoor de MICR-herkenning negatief kan worden beïnvloed.
• Zorg dat er geen kabels en vreemde voorwerpen in het product terechtkomen.
©Seiko Epson Corporation 2012-2016.
All rights reserved.
Printed in China
اﺑﺪأ ﻫﻨﺎ
ﻓ ﺮ اغ اﻟﻌﺒﻮة
إ
*1. Remove the packing materials and tape. The product in the illustrations may slightly
differ from your product, but the operations are the same.
EN
*2. Sheets of paper for test print.
*3. May not be supplied in some countries or regions.
*1. Retirez les matériaux d'emballage et le ruban adhésif. Le produit représenté sur les
illustrations peut légèrement différer de votre produit, mais les opérations sont identiques.
FR
*2. Feuilles de papier pour test d'impression.
*3. Peut ne pas être fourni dans certains pays ou régions.
*1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und Band. Das in den Illustrationen
dargestellte Produkt könnte geringfügig von Ihrem Produkt abweichen, aber die
DE
Bedienvorgänge sind gleich.
*2. Papierbögen für den Testdruck.
*3. Wird in einigen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht mitgeliefert.
*1. Verwijder het verpakkingsmateriaal en de tape. Het product in de afbeeldingen kan er
iets anders uitzien dan uw product maar de werkwijze is hetzelfde.
NL
*2. Vellen papier voor testafdrukken.
*3. Worden in sommige landen of gebieden mogelijk niet meegeleverd.
*1. Rimuovere i materiali di imballaggio e il nastro. Anche se il prodotto nelle illustrazioni
potrebbe risultare leggermente diverso da quello effettivo, le operazioni sono identiche.
IT
*2. Fogli di carta per le stampe di prova.
*3. Potrebbe non essere in dotazione in alcune nazioni o aree geografiche.
*1. Retire los materiales de embalaje y la cinta. El producto de las ilustraciones puede
diferir ligeramente de su producto, pero las operaciones son las mismas.
ES
*2. Hojas de papel para una impresión de prueba.
*3. Puede que no se suministre en algunos países o regiones.
*1. Retire os materiais de embalagem e a fita adesiva. O produto das ilustrações pode
diferir ligeiramente do seu produto mas as operações são as mesmas.
PT
*2. Folhas de papel para o teste de impressão.
*3. Pode não ser fornecido em alguns países ou regiões.
أزل ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ واﻟﺸﺮﻳﻂ. ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﺒ ﻴ ّ ﻦ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻗﻠﻴ ﻼ ً ﻋﻦ ﻣﻨﺘﺠﻚ، وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ
AR
.ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻮرﻳﺪ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان أو اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ
ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﻨﺘﺞ
• Collocare il prodotto su una superfi cie piana e orizzontale.
• Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di interferenza magnetica.
IT
In caso contrario, la precisione di riconoscimento MICR potrebbe diminuire.
• Controllare che cavi e oggetti estranei non rimangano incastrati nel prodotto.
• Coloque el producto en una superfi cie plana horizontal.
• Evite colocar el producto cerca de fuentes de ruido magnético. De lo
ES
contrario, puede caer la tasa de reconocimiento MICR.
• Procure que no queden atrapados en el producto cables ni objetos extraños.
• Coloque o produto numa superfície horizontal e plana.
• Evite colocar o produto próximo de fontes de ruído magnético; caso
PT
contrário, a percentagem de reconhecimento MICR pode baixar.
• Certifi que-se de que os cabos e objectos estranhos não fi cam presos
no produto.
ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ، وإﻻ اﻧﺨﻔﺾ ﻣﻌﺪل اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ
AR
.(MICR) اﻷﺣﺮف اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﺤﺒﺮ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ
.ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺤﺸﺎر أﺳﻼك وأﺟﺴﺎم ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ
3
Connecting the Product to Your Computer/Connexion du produit à votre ordinateur/Anschluss des Produkts an Ihren Computer/
Het product op de computer aansluiten/Collegamento del prodotto al computer/Conexión del producto al ordenador/
Ligar o produto ao computador/
1
EN
Install the necessary drivers on your host computer before setting up the product.
Installez les pilotes nécessaires sur l'ordinateur hôte avant de confi gurer le
FR
produit.
Installieren Sie die erforderlichen Treiber auf dem Host-Computer, bevor
DE
Sie das Produkt einrichten.
Installeer de benodigde stuurprogramma's op het hostcomputer voordat u
NL
dit product instelt.
4
Connecting the Power Cord/Connexion du cordon d'alimentation/Anschließen des Netzkabels/Het netsnoer aansluiten/
Collegamento del cavo di alimentazione/Conexión del cable de alimentación/Ligar o cabo de alimentação/
1
• Use only the specifi ed AC adapter (PS-180 [Model: M159D]). Use of an
improper power source may cause fi re.
EN
• If you notice anything abnormal with the AC adapter, immediately
turn the product off and disconnect the AC cable from the wall socket.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifi é (PS-180 [modèle :
M159D]). L'utilisation d'une source d'alimentation inappropriée peut
FR
provoquer un incendie.
* 1 .
• Si l'adaptateur secteur semble anormal, mettez immédiatement le produit
.اﺧﺘﻼف ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
.أو ر اق ﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ
* 2 .
• Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil (PS-180 [Modell: M159D]). Die
* 3 .
Verwendung einer ungeeigneten Stromquelle kann einen Brand verursachen.
DE
• Wenn Sie etwas Ungewöhnliches in Verbindung mit dem Netzteil
feststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie das
Netzkabel von der Wandsteckdose ab.
• Gebruik alleen de gespecifi ceerde netvoedingsadapter (PS-180 [model:
M159D]). Gebruik van een verkeerde voedingsbron kan brand veroorzaken.
NL
• Als u iets ongewoons opmerkt aan de netvoedingsadapter, zet het
product dan onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact.
5
Installing the Roll Paper/Installation du rouleau de papier/Einlegen des Rollenpapiers/De papierrol installeren/
Installazione del rotolo di carta/Instalación del rollo de papel/Instalar o papel em rolo/
1
.ٍ ﺿﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ أﻓﻘﻲ ﻣﺴﺘ ﻮ
•
•
•
ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ
2
3
http://download.epson-biz.com/?service=pos
IT
Installare i driver necessari sul computer host prima di confi gurare il prodotto.
Instale los controladores necesarios en el ordenador host antes de
ES
confi gurar el producto.
Instale os controladores necessários no computador principal antes de
PT
confi gurar o produto.
.ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑ ﺮ اﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻤﻀﻴﻒ ﻗﺒﻞ إﻋﺪاد اﻟﻤﻨﺘﺞ
AR
2
ON
• Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA specifi cato (PS-180 [Modello: M159D]).
L'uso di una sorgente di alimentazione non corretta può causare incendi.
IT
• Se si riscontrano anomalie con l'adattatore CA, spegnere
immediatamente il prodotto e scollegare il cavo CA dalla presa elettrica.
• Utilice solo el adaptador de CA indicado (PS-180 [modelo: M159D]). Si
se utiliza una fuente de alimentación no adecuada, puede producirse
ES
un incendio.
• Si nota alguna anomalía en el adaptador de CA, apague de inmediato
el producto y desconecte el cable de CA del zócalo mural.
• Utilize apenas o transformador CA especifi cado (PS-180 [Modelo:
M159D]). Utilizar uma fonte de alimentação inadequada pode
PT
provocar um incêndio.
• Se notar qualquer anormalidade com o transformador CA, desligue
imediatamente o produto e desligue o cabo CA da tomada.
[(؛ ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪامM159D : ]اﻟﻄ ﺮ ازPS-180) ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد اﻟﻤﺤﺪد
AR
إذا ﻻﺣﻈﺖ أي ﺷﻲء ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد، ﻓﺄوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ
2
3
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ
•
.ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ إﻟﻰ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ
•
.اﻟﻔﻮر واﻓﺼﻞ ﻛﺒﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺤﺎﺋﻂ
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻜﺮة اﻟﻮرق