- ページ 5

ステレオシステム Philips BTM2280のPDF 短いユーザーマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Philips BTM2280 10 ページ。 Wall mounting
Philips BTM2280 にも: クイックマニュアル (2 ページ), ユーザーマニュアル (24 ページ), 取付方法 (2 ページ), ユーザーマニュアル (26 ページ)

Philips BTM2280 短いユーザーマニュアル
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Question?
BTM2280
Contact
Contact
Philips
Philips
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
HU Rövid használati útmutató
NL Korte gebruikershandleiding
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
IT Manuale dell'utente breve
NO Kort brukerhåndbok
NO
Før du bruker produktet, må du lese den medfølgende sikkerhetsinformasjonen.
1
HU
Készenléti módban a CLOCK gomb nyomva tartásával lépjen be az
órabeállítás módba.
Specifications are subject to change without notice
»
2
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
A + VOL - vagy
All rights reserved.
időformátumot (
BTM2280_12_SUM_V1.0
1
HU
A vagy a SOURCE gomb megnyomásával
2
Aktiválja a Bluetooth kapcsolatot Bluetooth eszközén, és keresse meg ez
eszközöket.
3
Az eszközlistán válassza a PHILIPS BTM2280 elemet. Ha jelszó szükséges, adja
meg a következőt: 0000.
Bluetooth jelzőfény
A kijelző melletti Bluetooth jelzőfény a Bluetooth kapcsolat állapotát jelzi.
Bluetooth jelzőfény
Villogó kék
Folyamatos kék
Vezérlés
Gombok
/
Egy másik Bluetooth-eszköz csatlakoztatásához először csatlakoztassa le az
aktuális eszközt.
A párosítási előzmények törléséhez tartsa lenyomva a távirányító
gombját 8 másodpercig Bluetooth-módban.
1
IT
Premere
2
Abilitare la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i dispositivi.
3
Nell'elenco dei dispositivi, selezionare PHILIPS BTM2280. Se viene richiesta
una password, digitare 0000.
Spia Bluetooth
La spia Bluetooth accanto al display indica lo stato della connessione Bluetooth.
Spia Bluetooth
Blu lampeggiante
Blu fissa
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 5
Always there to help you
Always there to help you
Register your product and get support at
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
BTM2280
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Wall Mounting
Short User Manual
Instructions
3
A + VOL -vagy
/
meg a CLOCK gombot.
4
A + VOL - vagy
/
nyomja meg a CLOCK gombot.
»
Megjelenik az beállított idő.
1
IT
In modalità standby, tenere premuto CLOCK per accedere alla modalità di
impostazione dell'ora.
»
Viene visualizzata l'icona
2
Premere + VOL - o
oppure
), quindi premere CLOCK.
3
Premere + VOL -o
4
Premere + VOL - o
CLOCK.
»
Viene visualizzata l'ora impostata.
1
NL
Houd in de stand-bymodus CLOCK ingedrukt om de modus voor het
2
instellen van de klok te openen.
»
of
wordt weergegeven.
2
Druk op + VOL - of
kiezen en druk vervolgens op CLOCK.
3
Druk op + VOL -of
op CLOCK.
4
Druk op + VOL - of
vervolgens op CLOCK.
»
De ingestelde klok wordt weergegeven.
1
NO
I standbymodus trykker du på og holder nede CLOCK for å aktivere
modusen for å stille klokken.
»
eller
vises.
2
Trykk på + VOL - eller
eller
), og trykk deretter på CLOCK.
3
Trykk på + VOL -eller
på CLOCK.
4
Trykk på + VOL - eller
Megjelenik a
vagy a
szimbólum.
deretter på CLOCK.
/
gomb lenyomásával választhatja ki az
»
Den angitte klokken vises.
vagy
), majd nyomja meg a CLOCK gombot.
Comando
állásra váltható a forrás.
Pulsanti
Funzioni
Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
/
successivo.
Interruzione della riproduzione.
Bluetooth-kapcsolat
Per collegare un altro dispositivo Bluetooth, disconnettere il dispositivo
Csatlakozás vagy várakozás a csatlakozásra
corrente.
Csatlakoztatva
Per eliminare la cronologia di associazione, tenere premuto
telecomando per 8 secondi in modalità Bluetooth.
1
NL
Druk op of SOURCE om
Funkciók
2
Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar apparaten.
Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.
3
Selecteer PHILIPS BTM2280 in de apparaatlijst. Voer 0000 in als u om een
Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz
wachtwoord wordt gevraagd.
nyomja meg.
Bluetooth-indicator
Lejátszás leállítása.
De Bluetooth-indicator naast het display geeft de status van de Bluetooth-verbinding
aan.
Bluetooth-indicator
Bluetooth-verbinding
Knipperend blauw
Bezig met verbinding of wacht op verbinding
Constant blauw
Verbonden
o SOURCE per impostare la sorgente su
.
Controle
Knoppen
Functies
Hiermee kunt u het afspelen starten, onderbreken
of hervatten.
Druk op de knop om naar de vorige of volgende
/
track te gaan.
Connessione Bluetooth
Hiermee stopt u het afspelen.
Connessione in corso o attesa di connessione
Connesso
DC IN
HU
Eco gazdaságos készenléti üzemmód
ON
Eco gazdaságos készenléti üzemmód
Megjegyzés: H a a készüléket 15 percen keresztül nem használják, az automatikusan
normál készenléti üzemmódba kapcsol.
Ha a készüléket az ezt követő 15 percben sem használják, az
automatikusan gazdaságos készenléti üzemmódba kapcsol.
IT
Pulsanti
gomb segítségével állítsa be az órát, majd nyomja
VOL +/-
gomb segítségével állítsa be a percet, majd
MUTE
SOUND
o
.
/
per selezionare un formato dell'ora (
/
per impostare l'ora, quindi premere CLOCK.
/
per impostare i minuti, quindi premere
NL
Knoppen Functies
VOL +/-
MUTE
/
om een tijdsindeling (
of
) te
SOUND
/
om het uur in te stellen en druk vervolgens
/
om de minuten in te stellen en druk
HU
NO
Gombok Funkciók
Knapper
VOL +/-
A hangerő növelése
VOL +/-
vagy csökkentése.
MUTE
Hangszórók elnémítása
MUTE
/
for å velge et klokkeslettformat (
vagy az elnémítás
feloldása.
/
for å stille inn timene, og trykk deretter
SOUND
Tárolt
SOUND
hangszínszabályozó
/
for å stille inn minuttene, og trykk
kiválasztása.
Verbreek de verbinding met het huidige apparaat voordat u verbinding maakt
met een ander Bluetooth-apparaat.
Houd in de Bluetooth-modus
op de afstandsbediening 8 seconden
ingedrukt als u de koppelingsgeschiedenis wilt wissen.
1
NO
Trykk på eller SOURCE for å bytte kilden til
2
På Bluetooth-enheten kan du aktivere Bluetooth og søke etter enheter.
3
I enhetslisten velger du PHILIPS BTM2280. Hvis et passord er nødvendig, angir
du 0000.
Bluetooth-indikator
Bluetooth indikatoren ved siden av skjermen indikerer statusen for Bluetooth-
sul
tilkoblingen.
Bluetooth-indikator
Bluetooth-tilkobling
als bron te selecteren.
Blinker blått
Kobler til eller venter på tilkobling
Lyser kontinuerlig blått
Tilkoblet
Kontroll
Knapper
Funksjoner
Start, stopp eller gjenoppta avspilling.
Trykk for å hoppe til forrige eller neste spor.
/
Stopp avspilling.
For å koble til en annen Bluetooth-enhet må du koble fra den gjeldende
enheten først.
For å slette loggen for paring trykker du på og holder nede
fjernkontrollen i 8 sekunder i Bluetooth-modus.
IT
Modalità Standby Eco Power
ON
Modalità Standby
ON
Modalità Standby Eco Power
Modalità Standby
Nota:
Dopo 15 minuti di inattività, il prodotto passa automaticamente alla
modalità standby normale.
Dopo 15 minuti in modalità standby normale, il prodotto passa
automaticamente alla modalità Standby Eco Power.
NL
Energiebesparende stand-bymodus
ON
Stand-bymodus
ON
Energiebesparende stand-bymodus
Stand-bymodus
Opmerking: A ls dit product 15 minuten inactief is, schakelt het automatisch over
naar de normale stand-bymodus.
Als dit product 15 minuten in de normale stand-bymodus staat,
schakelt het automatisch over naar de energiebesparende stand-
bymodus.
NO
Strømsparende standbymodus
ON
Standbymodus
BE
Készenléti üzemmód
ON
Strømsparende standbymodus
Standbymodus
Készenléti üzemmód
Merk: H vis produktet er inaktivt i 15 minutter, bytter det automatisk til normal
standbymodus.
Hvis produktet er i normal standbymodus i 15 minutter, bytter det
automatisk til strømsparende standbymodus.
Funzioni
Consente di aumentare
o ridurre il volume.
Consente di disattivare
l'audio degli altoparlanti
o di riattivarlo.
Consente di
selezionare
un'impostazione
predefinita
dell'equalizzatore audio.
Hiermee verhoogt of
verlaagt u het volume.
Hiermee dempt u de
luidsprekers of schakelt
2
u het geluid weer in.
Hiermee selecteert u
een vooraf ingestelde
equalizer.
Hangoljon be egy FM-rádióállomást.
HU
Funksjoner
Az előző vagy következő erős jelet sugárzó állomás behangolásához tartsa
Skru volumet opp
lenyomva a
/
gombot, amíg a frekvencia változni nem kezd.
eller ned.
Ha adott frekvencián kíván egy állomásra hangolni, nyomja meg többször a
/
gombot, amíg meg nem jelenik a frekvenciája.
Demp høyttalerne eller
frigjør dem fra dempet
Sintonizzazione su una stazione radio FM
IT
dempet status.
Per sintonizzarsi sulla stazione precedente o successiva con un segnale forte,
Velg en forhåndsinnstilt
tenere premuto
/
fino a che la frequenza non inizia a cambiare.
equalizer.
Per sintonizzarsi su una stazione con una frequenza specifica, premere più
volte
/
finché la frequenza non viene visualizzata.
Afstemmen op een FM-radiozender
NL
Houd
/
ingedrukt tot de frequentie verandert om af te stemmen op
de vorige of volgende sterke zender.
Om een zender op een specifieke frequentie af te stemmen, drukt u
herhaaldelijk op
/
tot de gewenste frequentie wordt weergegeven.
NO
Stille inn en FM-radiostasjon
For å stille inn neste eller forrige sterke stasjon trykker du på og holder nede
/
til frekvensen begynner å endre seg.
For å stille inn en stasjon på en spesifikk frekvens trykke du på
ganger til den tilhørende frekvensen vises.
.
HU
Rádióállomások automatikus tárolása
1
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a PROG gombot, amíg a frekvencia változni
nem kezd.
2
Az elérhető rádióállomások eltárolása után nyomja le a
/
gombot az
egy-egy állomás behangolásához.
Megjegyzés: A készülék legfeljebb 20 rádióállomást tud tárolni.
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio
1
Tenere premuto PROG finché la frequenza non inizia a cambiare.
2
Dopo il salvataggio delle stazioni radio disponibili, premere
/
sintonizzarsi su una di esse.
Nota: il prodotto può memorizzare un massimo di 20 stazioni radio.
Radiostations automatisch opslaan
NL
1
Houd PROG ingedrukt tot de frequentie begint te veranderen.
2
Nadat u beschikbare radiozenders hebt opgeslagen, drukt u op
één van deze zenders af te stemmen.
Opmerking: O p dit product kunt u maximaal 20 radiozenders opslaan.
AUDIO
IN
Rádióállomások kézi tárolása
HU
1
Hangoljon be egy rádióállomást.
2
Nyomja meg a PROG gombot a beprogramozás aktiválásához.
3
A
/
gombbal beállítható az adott rádióállomáshoz hozzárendelni kívánt 1
és 20 közötti programsorszám, amelyet a PROG gombbal kell jóváhagyni.
4
További állomások beprogramozásához ismételje meg az 1–3. lépést.
5
Tárolt rádióállomás behangolásához nyomja le a
/
gombot.
Megjegyzés: L egfeljebb 20 előre beállított rádióállomás beprogramozására van
lehetőség.
Ha egy beprogramozott állomást felül kíván írni, akkor tároljon másik
állomást azzal a programsorszámmal.
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio
1
Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.
2
Premere PROG per attivare la programmazione.
3
Premere
/
per assegnare alla stazione radio un numero di sequenza da
1 a 20, quindi premere PROG per confermare.
4
Ripetere i passaggi da 1 a 3 per programmare altre stazioni.
5
Premere
/
per sintonizzarsi su una stazione radio salvata.
Nota: È possibile programmare un massimo di 20 stazioni radio preimpostate.
Per sovrascrivere una stazione radio programmata, memorizzarne un'altra con
/
flere
lo stesso numero di sequenza.
Radiozenders handmatig opslaan
NL
1
Hiermee stemt u af op een radiozender.
2
Druk op PROG om het programmeren te activeren.
3
Druk op
/
om een nummer van 1 t/m 20 toe te wijzen aan deze
radiozender, en druk vervolgens op PROG om deze keuze te bevestigen.
4
Herhaal stap 1-3 om meer zenders te programmeren.
5
Druk op
/
om af te stemmen op een opgeslagen radiozender.
Opmerking: U kunt maximaal 20 voorkeuzezenders programmeren.
U kunt een geprogrammeerde radiozender overschrijven door een
ander station op het zendernummer op te slaan.
NO
Lagre radiostasjoner manuelt
1
Still inn en radiostasjon.
2
Trykk på PROG for å aktivere programmering.
3
Trykk på
/
for å tilordne et nummer mellom 1 og 20 til denne
radiostasjonen, og trykk deretter på PROG for å bekrefte.
4
Gjenta trinn 1–3 for å programmere flere stasjoner.
5
Trykk på
/
for å stille inn en lagret radiostasjon.
Merk: D u kan programmere maks. 20 forhåndsinnstilte radiostasjoner.
For å overskrive en programmert radiostasjon lagrer du en annen stasjon
med sekvensnummeret til denne stasjonen.
per
NO
Lagre radiostasjoner automatisk
1
Trykk på og hold nede PROG til frekvensen begynner å endre seg.
2
Etter at tilgjengelige radiostasjoner er lagret, trykker du på
/
for å stille
inn en av dem.
/
om op
Merk: Dette produktet kan lagre maksimalt 20 radiostasjoner.
8/16/2013 9:54:38 AM