- ページ 6
DVDプレーヤー Pioneer AVH-P4900DVD - DVD Player With LCD MonitorのPDF インストレーション・マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Pioneer AVH-P4900DVD - DVD Player With LCD Monitor 9 ページ。 Av receiver/dvd player
Pioneer AVH-P4900DVD - DVD Player With LCD Monitor にも: サービスマニュアル (9 ページ)
Raccordements des appareils
Branchement du cordon d'alimentation
15 cm
Entrée IP-BUS (Bleu)
Cet appareil
Lecteur de CD à
chargeur
(vendu séparément)
Câble IP-BUS
Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil muni d'une fonction de mise en sourdine,
connectez ce conducteur au conducteur de sourdine audio de cet appareil.
Sinon, laisser le fil de mise en sourdine audio sans aucune connexion.
Rouge
Résistance
Connectez à une prise commandée par le commutateur
fusible
d'allumage (12 V CC).
Violet/blanc
Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui
pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur
la position REVERSE (R).
Pour plus de précisions, consultez
la Fig. 4.
Porte-fusible (10 A)
Jaune
Connectez à une prise d'alimentation constante 12 V.
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et
sans peinture.
Blanc
Gris
+
+
Haut-parleur
avant
≠
≠
Blanc/noir
Gris/noir
Gauche
Violet
Vert
+
+
Haut-parleur
arrière
≠
≠
Vert/noir
Violet/noir
Câble d'antenne (fourni)
15 cm
Méthode de connexion
1.
Serrez le conducteur
Remar
que:
• La position du contacteur de frein à main dépend
du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le
manuel de l'utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
.
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D'ALIMENTATION A POUR
BUT DE DETECTER L'ETAT DE STATIONNEMENT DU VEHICULE ET DOIT
ETRE CONNECTE AU COTE ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU
FREIN A MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DE
CE FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES SERIEUX.
Vert clair
Utilisé pour détecter l'état ON/OFF du frein à main.
Côté alimentation
Ce conducteur doit être raccordé sur l'alimentation du
contacteur de frein à main.
Côté mise à terre
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système de
l'amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de
Haut-parleur
relais de l'antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
avant
Dans le cas d'une installation comportant 2 haut-parleurs,
Droite
ne reliz rien d'autre que les haut-parleurs aux cordons de liaison.
Lorsque vous raccordez le processeur multi-canaux (DEQ-P8000)
Haut-parleur
à cet appareil, ne raccordez rien aux fils de haut-parleur ni à la
arrière
télécommande (bleu/blanc).
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément
2. Serrez fermement
avec une pince à
Cet appareil
mâchoires
pointues.
Contacteur de
frein à main
Fig. 2
Sortie pour haut-parleur d'extrêmes
graves, ou sortie sans atténuation
(SUBWOOFER OUTPUT or NON-
FADING OUTPUT)
23 cm
Sortie arrière
Câbles à fiches
(REAR OUTPUT)
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
15 cm
Sortie avant
(FRONT OUTPUT)
15 cm
Bleu/blanc
Télécommande d'ensemble
Connectez à la prise de commande du système de
l'amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC).
Gauche
Lorsque vous raccordez le processeur multi-
canaux (DEQ-P8000) à cet appareil, ne raccordez
Haut-parleur
avant
rien aux fils de haut-parleur ni à la télécommande
(bleu/blanc).
Remarque:
Haut-parleur
Si vous reliez un processeur multivoie à cet appareil,
arrière
l'amplificateur de puissance, vendu séparément, doit
être relié au processeur multivoie.
Haut-parleur
Remarque:
d'extrêmes
Change le réglage initial de ces appareils (reportez-
graves
vous aux mode d'emploi). La sortie du haut-parleur
d'extrêmes graves de cet appareil est monaurale.
FRANÇAIS
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Droite
+
+
Haut-parleur
avant
≠
≠
+
+
Haut-parleur
arrière
≠
≠
Haut-parleur
+
+
d'extrêmes
≠
≠
graves
Réalisez ces connexions si vous utilisez
l'amplificateur optionnel.
Fig. 3