- ページ 5
掃除機 aldes 11071139のPDF 取付説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。aldes 11071139 8 ページ。 Wall bracket for c.axpir initia & c.axpir comfort
En una instalación estándar, únicamente se emplean las conexiones de cables de baja tensión (n.º 4 y 5).
La central C.Axpir
Initia debe cablearse a las tomas de aspiración. La central C.Axpir
®
inalámbrica y solo requiere una conexión con cable si se utiliza un zócalo recogemigas.
5. Conecte el conector de baja tensión al marco exterior del soporte mural.
6. Coloque el marco exterior del soporte mural en vertical encima de la parte interior del soporte mural.
7. Use los tornillos (5 × 20 mm TX20) para fijar el marco exterior a la parte interior del soporte mural.
8. En caso necesario, use las orejetas de montaje del marco exterior del soporte mural para lograr una fijación mayor. (Por
ejemplo, en caso de que el montaje se realice en una pared divisoria de entramado. Tornillos no incluidos en el suministro).
IT
1. Verificare che le estremità di ingresso e di uscita delle tubazioni che vanno all'unità centrale si trovino sul lato giusto
del supporto a parete. La parte interna del supporto a parete può essere installata liberamente sull'uno o l'altro lato.
2. Allineare la parte interna del supporto a parete verticalmente sul muro, con una deviazione massima di +/- 5 gradi.
3. Fissare saldamente la parte interna del supporto a parete al muro con viti (4,2x50 mm TX20). Se necessario, utilizzare
tasselli per muro (tassello 6 x 30).
4. Fissare saldamente la parte interna del supporto a parete al muro con viti (4,2x50 mm TX20). Se necessario, utilizzare
tasselli per muro (tassello 6 x 30).
1
2
3
4
5
6/7/8
Per l'installazione standard vengono utilizzati solo i collegamenti con cavi a bassa tensione (n. 4 e n. 5).
La centrale C.Axpir
Initia deve essere collegata alle prese di aspirazione. La centrale C.Axpir
®
necessita di una connessione cablata solo in presenza di un plinto raccogli briciole.
5. Collegare il connettore a bassa tensione al telaio esterno del supporto a parete.6. Posizionare il telaio esterno del
supporto a parete verticalmente sulla parte interna del supporto a parete.
7. Fissare il telaio esterno del supporto a parete alla parte interna con viti (5x20 mm TX20).
8. Se necessario, utilizzare i ganci di montaggio sul telaio esterno del supporto a parete per un ulteriore fissaggio. (Per
esempio in caso di montaggio sul perno di un tramezzo. Viti non incluse nella fornitura).
Raccordement réseau / Connection to ducting /Anschluss an das Leitungssystem
/ Aansluiting op buizensysteem / Conexión a los conductos / Collegamento alla canalizzazione
A. Coude long à 90° F-F de Ø 51 mm - côté entrée
FR
B. Réseau Ø 51mm de minimum 45 mm minimum
de long - côté sortie
C. Coude long à 90° F-F de Ø 51 mm - côté sortie
A. Ø 51 mm 90° long F-F elbow - input side
EN
B. Minimum 45 mm length of Ø 51 mm
pipe - output side
C. Ø 51 mm 90° long F-F elbow - output side
A. Ø 51 mm 90° lang W-W Bogen - Eingangsseite
DE
B. Mindestens 45 mm lang im Ø 51 mm Rohr –
Ausgangsseite
C. Ø 51 mm 90° lang W-W Bogen – Ausgangsseite
GND
T - Non utilizzare
AHU1
Funzionamento UTA. Contatto senza tensione 24 VAC/DC 1 A. (solo C.Axpir
AHU2
Funzionamento UTA. Contatto senza tensione 24 VAC/DC 1 A. (solo C.Axpir
SW2
Fili a bassa tensione (controllo ingresso a parete)
SW1
Fili a bassa tensione (controllo ingresso a parete)
N/A
Non utilizzare
A
1-51 mm
B
A. Ø 51 mm 90° lange mof/mof-bocht - Inlaatzijde
NL
B. Minimaal 45 mm lengte van Ø 51 mm buis –
uitlaatzijde
C. Ø 51 mm 90° lange mof/mof-bocht – uitlaatzijde
ES
A. Codo H-H de Ø51 mm y 90° (sección de entrada)
B. Conducto de Ø51 mm con una longitud mínima
de 45 mm (sección de salida)
C. Codo H-H de Ø51 mm y 90° (sección de salida)
A. Ø 51 mm 90° gomito F-F lungo - lato ingresso
IT
B. Lunghezza minima del tubo Ø 51 mm:
45 mm - lato uscita
C. Ø 51 mm 90° gomito F-F lungo - lato uscita
Comfort funciona de manera
®
Initia)
®
Initia)
®
Comfort funziona senza fili e
®
C
5