- ページ 22
双眼鏡 Nikon StabilEyes 12x32のPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Nikon StabilEyes 12x32 34 ページ。
Felicitaciones
Muchas gracias por la adquisición de los binoculares
Para su debido uso, sírvase leer previamente las instrucciones.
• Los StabilEyes 12x32 utilizan avanzada tecnología en óptica, electrónica, y
ergonomía.
• Los StabilEyes 12x32 son a prueba de agua, pueden utilizarse en tiempo
lluvioso, y flotan en el agua.
• La característica de estabilización de los StabilEyes 12x32 elimina los efectos
de las vibraciones y sacudidas externas que ocurren cuando se sostienen con
las manos, permitiendo una visualización estable sin necesidad de trípode.
• Esto le facilitará su uso a bordo de embarcaciones, automóviles o aeronaves
en movimiento, con un mínimo de vibración.
• Cuando la estabilización está activada, es posible hacer pausa pulsando el
botón "VR PAUSE" para minimizar la inestabilidad de la imagen en
observaciones panorámicas, al cambiar de sujeto observado, o al observar
sujetos en movimiento.
• Los objetivos multi-revestidos le proporcionan un amplio campo visual y
menor fatiga visual. Los prismas con revestimiento para corrección de fase
permiten imágenes claras con alto grado de contraste.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
StabilEyes 12x32 ...................... 1
Funda blanda .......................... 1
Banda para el cuello (SAA) ...... 1
Tapas de oculares (EAP) .......... 1
Pilas alcalinas de tipo AA ........ 2
42
StabilEyes
12x32
de Nikon
.
Precauciones y advertencias
w
ADVERTENCIA:
Advertencia de nivel elevado contra lesiones personales graves o daños importantes en el
producto.
w
PRECAUCIONES:
Precauciones que se debe tener para prevenir daños al producto o lesiones para los que lo
usen.
w
ADVERTENCIA:
No mire nunca directamente al sol ni a ninguna luz brillante a través de los
binoculares. Podría producirse una lesión grave, incluyendo la pérdida de la vista.
w
PRECAUCIONES:
• Los binoculares StabilEyes son a prueba de agua,
pero no pueden utilizarse en el agua. A pesar de que
flotan en el agua, en caso de que caigan a la misma
debe recogerlos tan pronto como sea posible.
Pueden sufrir daños si les penetra agua, polvo, arena
u otras materias extrañas. No abra el compartimiento
de las baterías en un ambiente marino, muy húmedo
o polvoroso, porque puede dañarse el interior de los
binoculares. Lo mismo si se utilizan baterías internas
que alimentación externa, verifíquese que la junta
tórica y el depósito de pilas o el adaptador están
firmemente colocados, y asegurados en su posición.
• No cambie las baterías o las conexiones de
alimentación en condiciones húmedas o polvosas.
• Confirme que el depósito de pilas se halla en su
correspondiente posición y debidamente asegurado.
• Como ayuda para evitar los daños por impacto, al
caerse o desplomarse el dispositivo, no ponga los
binoculares StabilEyes en superficies resbaladizas ni
inestables. Asimismo, tome nota de que los daños
debidos a malos tratos o uso inadecuado pueden
cancelar la garantía de los StabilEyes.
• Si piensa dejar los binoculares almacenados durante
periodos prolongados, duárdelos en un lugar fresco
y seco y retire las batrías para evitar que se
produzcan daños por fugas.
• Cuando se deban cambiar las baterías, reemplace
todas al mismo tiempo, utilizando la misma marca y
el mismo tipo.
• No intente nunca quemar las baterías en una
hoguera. Podría producirse una explosión.
• Aunque las baterías NiCad son recargables, no
intente recargar nunca baterías ordinarias. No ponga
nunca las baterías en cortocircuito.
• Evite las temperaturas extremadamente altas y bajas
y los cambios rápidos (por ejemplo, si los
binoculares se han utilizado en condiciones muy
frías, el llevarlos a un ambienta con calefacción
podría hacer que se acumulara una condensación en
ellos. Deje que pase tiempo para un ajuste gradual.)
• Si usa los StabilEyes en el mar, Nikon recomienda
que se enjuaguen sumergiéndolos en agua dulce, sin
verter agua directamente sobre los mismos, después
de su exposición al aire salino y a las salpicaduras de
agua salada.
• No deje los binoculares sin atención y expuestos a
los rayos directos del sol. Al pasar por los lentes,
esos rayos podrían causar un incendio.
• No intente nunca caminar y usar los binoculares al
mismo tiempo. Podrían producirse accidentes ye
lesiones.
• No balancee los binoculares sujetándolos por la
correa para el cuello; podrían golpear y lastimar a
alguien o sufrir daños al chocar con algún objeto
sólido.
• Tenga la bondad de deshacerse de las bolsas de
plástico en las que se entreguen los binoculares
StabilEyes. Esas bolsas podrían asfixiar o ahogar a
un niño pequeño.
• El uso prolongado, con contacto de los oculares de
caucho con la piel, puede causar irritación. Si
persiste ese estado, consulte a su médico.
• Si tiene problemas con sus binoculares StabilEyes,
nunca trate de repararlos por su cuenta ni hágalos
reparar en otro lugar que no sea NIKON VISION CO.,
LTD. Devuélvalo a su concesionario local o
directamente a NIKON.
43