掃除機 Dirt Devil F65のPDF オーナーズマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Dirt Devil F65 2 ページ。

Dirt Devil F65 オーナーズマニュアル
OWNER'S MANUAL
Guide d'utilisation
Manual del usuario
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Vous trouverez des pièces de rechange d'ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
Ce produit comprend les pièces suivantes :
TIPO DE FILTRO
Este producto usa las siguientes piezas:
• Please read these instructions carefully before using your product.
E
• Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer any
questions.
• Please Do Not Return This Product To The Store.
• Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit.
F
• Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et des
accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Ne pas retourner ce produit au magasin.
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.
S
• Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o responder
cualquier pregunta.
• Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Call us toll-free:
Appelez-nous sans frais au
Llámenos gratuitamente
1 800 321 1134
al 1 800 321 1134,
Customer Service
1-800-321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
(HNE).
p.m. (HNE).
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(É.U. et Canada)
(EE.UU. y Canadá)
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
www.dirtdevil.com
www.dirtdevil.com
WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can present a choking
hazard.
AVERTISSEMENT: L'appareil peut comprendre de petites pièces d'assemblage. Ces
dernières présentent un danger d'étouffement.
ADVERTENCIA: El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
Warranty Registration
Enregistrement de la garantie
Registro de Garantía
N'oubliez pas d'enregistrer votre
Be sure to register your product
Asegúrese de registrar su producto en
produit en ligne, à l'adresse www.
online at www.DirtDevil.com or
línea en www.DirtDevil.com o llame al
DirtDevil.com, ou par téléphone, au
call 1-800-321-1134 to register
1-800-321-1134 para registrarlo por
1 800 321 1134.
by phone.
teléfono.
Conseil : Il est recommandé de joindre votre
Hint: Attach your sales receipt to this
Consejo: Adjunte su recibo de compra a
reçu de caisse au guide d'utilisation, car la
Owner's manual. Verification of date of
este Manual del usuario. Es posible que
date d'achat peut devoir être vérifiée avant
purchase may be required for warranty
se requiera la verificación de la fecha de
toute réparation couverte par la garantie de
service of your Dirt Devil® product.
compra para el servicio de garantía de su
votre produit.
producto Dirt Devil®.
For quick reference, please record your product information below.
Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les
consulter rapidement.
Para una referencia rápida, registre la información relativa a su producto a continuación.
Model #: /
Nº de modèle
: /
Modelo #
:
Mfg. Code: /
Code de fabrication
: /
Código de FAB
:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
(Le code de fabrication figure à l'arrière ou au bas de l'aspirateur.)
(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)
©2011 All rights reserved. Part # 961151007 R0 4/11
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERICALLY
WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
And before servicing.
• Use indoors only.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attach-
ments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center prior to continuing use. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center or
visit our website at www.Dirtdevil.Com.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do
not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood
sandings or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
• Do not use without filters and/or dirt cup in place.
• WARNING: This product contains chemicals, known to the state of california to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
F65
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store the product indoors. Put the product away after use to prevent tripping acci-
dents.
• Any other servicing should be done by an authorized service representative.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.L'UTILISATION DE CE
PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines con-
signes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
• TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
• Assembler complètement avant l'utilisation.
• N'utiliser l'aspirateur qu'à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas
de l'appareil.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-le quand
il n'est pas utilisé et avant d'en faire l'entretien.
• Utiliser à l'intérieur seulement.
• Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n'est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite surveil-
lance lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. Pour éviter les risques de
blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et ne pas
leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser unique-
ment les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l'appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l'aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s'il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l'extérieur ou est tombé dans l'eau, l'expédier à un centre de réparation pour qu'il soit
vérifié. Composer le 1 800 321-1134 pour trouver le centre de service le plus près, ou
visiter notre site Web à www.dirtdevil.com.
• Ne pas tirer ou transporter l'appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme
poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des
rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer le produit sur le cordon. Éviter de faire
rouler l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l'appareil, tirez
sur la fiche, et non sur le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
• N'insérez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si ses orifices sont
obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce
qui pourrait réduire le débit d'air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à l'écart
des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
• Être très prudent pendant l'utilisation dans les escaliers. Afin d'éviter les blessures
ou les dommages et d'empêcher l'appareil de tomber, toujours le placer au bas de
l'escalier. Ne pas placer l'appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait
causer des blessures ou des dommages.
• Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l'essence, ou de la sciure de bois, ni l'utiliser à proximité de ces matéri-
aux.
• Évitez d'aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et
les cendres incandescentes.
• Ne pas utiliser l'appareil sans son vide-poussière et/ou ses filtres.
• AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l'état de
la californie comme pouvant causer le cancer, entraîner des malformations congéni-
tales ou causer d'autres dommages aux organes de reproduction. SE LAVER LES MAINS
APRÈS L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGES :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l'appareil, car ils
peuvent endommager l'appareil.
• Entreposer l'appareil à l'intérieur. Ranger l'aspirateur après son utilisation pour éviter
tout risque de chute.
• Toute autre tâche d'entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ESPAÑOL
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL
DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES:
• Arme por completo antes de hacer funcionar.
• Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos,
que se encuentra en la parte inferior de la limpiadora.
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no lo use y antes de darle servicio.
• Utilizar bajo techo únicamente.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo utili-
cen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando este producto
es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos
del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna
abertura.
• Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios
y productos recomendados por el fabricante.
• No utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el electrodoméstico no está funcio-
nando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie,
o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con
el uso. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano, o
visite nuestro sitio Web en www.Dirtdevil.Com.
• No tire del cable ni lo utilice para transportar el electrodoméstico, no utilice el cable
como manija, no cierre la puerta sobre el cable, ni tire del cable alrededor de esquinas
y bordes filosos. No coloque el producto sobre el cable. No pase el electrodoméstico
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no
el cordón eléctrico.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las
partes del cuerpo.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños,
y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera o sobre el
suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar
lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como gasolina)
o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar
presentes.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
• No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, conocidos por el estado de california
como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
• Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían causar daño.
• Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar tropi-
ezos accidentales.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
1.
6.
2.
3.
4.
8.
5.
9.
10.
11.
E
F
S
1. On/Off Switch
1. Interrupteur marche/
1. Interruptor de encender/
arrêt
apagar
2. Charging Light
2. Voyant lumineux de
2. Luz de Carga
3. Dirt Cup Release Button
chargement
3. Botón de liberación del
4. Quick Flip Crevice Tool
3. Bouton de dégagement
recipiente de Polvo
du godet à poussière
5. Dirt Cup
4. Suceur plat à déploie-
4. Accesorio para hendidu-
6. Charging Port
ment rapide
ras de apertura rápida
7. Charger
5. Godet à poussières
5. Recipiente de Polvo
6. Port de charge
8. Squeegee
6. Puerto de carga
7. Chargeur
9. Max Fill Line
7. Cargador
8. Racloir
10. Baffle
8. limpiacristales
9. Ligne de remplissage
11. Filter
maximal
9. Línea de llenado máximo
10. Déflecteur
10. Deflector
11. Filtre
11. Filtro
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F65
CHARGING
CHARGEMENT
CARGA
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to
E
recharge.
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST
24 HOURS.
• Power switch must be in the OFF position.
• Keep the charger plugged into a standard outlet at all times. It
is normal for the charger to become warm to the touch when
charging.
• The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging.
The light will not change when the unit is charged.
• If the operating time gets shorter after repeated use, let the unit
run until it stops running. Recharge for 24 hours and repeat
monthly for best results.
NOTE: Power Supply for use only in the USA & Canada.
REMARQUE : Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l'aspirateur.
F
IMPORTANT : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGER L'ASPIRATEUR PENDANT AU MOINS 24 HEURES.
• L'interrupteur doit être en position OFF (ARRÊT).
• Laisser le chargeur branché dans une prise de courant ordinaire, et ce, en tout temps. Il est normal que le
chargeur soit chaud au toucher pendant la charge.
• Le témoin s'allume pour indiquer que l'appareil se recharge. Il ne change pas de couleur quand la charge est
terminée.
• Si la durée d'utilisation devient plus courte après des usages répétés, laisser l'appareil fonctionner jusqu'à ce
qu'il s'arrête. Recharger l'appareil pendant 24 heures et répéter cette mesure tous les mois pour obtenir de
meilleurs résultats.
NOTA : Le bloc d'alimentation ne peut être utilisé qu'aux États-Unis et au Canada.
NOTA: Use sólo el cargador suministrado por el fabricante para recargar la unidad.
S
IMPORTANTE: ANTES DE USAR LA ASPIRADORA POR PRIMERA VEZ, CÁRGUELA DURANTE, AL MENOS, 24
HORAS
• El interruptor de encendido debe estar en la posición OFF.
• Deje el cargador enchufado en todo momento en una toma de corriente estándar. Al cargarse, es normal que el
cargador esté caliente al tocarlo.
• La luz indicadora se encenderá para indicar que el aparato se está cargando. La luz no cambiará cuando la unidad
esté cargada.
• Si el tiempo de funcionamiento se reduce después del uso reiterado, deje que la unidad funcione hasta que deje de
hacerlo. Para obtener los mejores resultados, recargue durante 24 horas y repita el procedimiento mensualmente.
NOTA: Fuente de alimentación para usar sólo en los EE. UU. y Canadá.
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
A
TO USE: Slide the power switch (A) to the ON position. (I=ON)
E
TO TURN UNIT OFF: Slide the power switch (A) to the OFF position.
(0=OFF)
• Empty and clean the unit and filter after each use or after large
pickups when the unit becomes full.
POUR UTILISER L'ASPIRATEUR : Faire glisser l'interrupteur à la position
F
(A) ON (MARCHE). (I=Marche)
POUR ARRÊTER L'APPAREIL : Faire glisser l'interrupteur à la position (A)
OFF (ARRÊT). (0=Arrêt)
• Vider et nettoyer l'aspirateur et le filtre après chaque utilisation ou
après avoir aspiré beaucoup de déchets et que l'aspirateur est plein.
PARA USAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor de encendido hasta la (A) posición ON. (l = encender)
S
PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor de encendido hasta la (A) posición OFF. (0 = apagar)
• Vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después de aspiraciones de gran volumen en las que se
llene la unidad.
7.