- ページ 3
送風機 Dirt Devil PD10005のPDF オーナーズマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Dirt Devil PD10005 4 ページ。
FEATURES / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
1.
BOTTOM
BAS
PARTE INFERIOR
7.
9.
7.
2.
F
1. Poignée
2. Sous-sections de la poignée
3. Accessoire de nettoyage de la brosse
3.
4. Base
4.
5. Pare-choc
6. Plateau à poussière (2)
7. Brosses de nettoyage des rebords (4)
8. Rouleau-brosse
9. Extrémités du rouleau-brosse (2)
5.
HOW TO ASSEMBLE/ ASSEMBLAGE/ CÓMO ENSAMBLAR
HANDLE ASSEMBLY
E
1.
No tools needed. Screw handle grip and three (3) sub-sections together to form the
handle. Connect base and handle by screwing handle onto pivot.
ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE
F
Aucun outil requis. Vissez ensemble la poignée et les trois (3) sous-sections pour former
la poignée. Connectez la base et la poignée en vissant la poignée sur le pivot.
ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE
S
Aucun outil requis. Vissez ensemble la poignée et les trois (3) sous-sections pour former
la poignée. Connectez la base et la poignée en vissant la poignée sur le pivot.
2.
ATTACH TOOL
E
Attach brush cleaning tool to lower handle.
FIXATION DE L'ACCESSOIRE
F
Fixer l'accessoire de nettoyage de la brosse à la partie inférieure du manche.
CONEXIÓN DEL ACCESORIO
S
Conecte el accesorio para la limpiar el cepillo al mango inferior.
E
8.
6.
1. Handle Grip
2. Handle Sub-Sections
7.
3. Brush Cleaning Tool
4. Base
5. Bumper
9.
6. Dirt Trays (2)
7. Edge Cleaning Brushes (4)
7.
8. Brushroll
9. Brush End Caps (2)
6.
S
1. Asa
2. Subsecciones del Asa
3. Accesorio para la limpiar el cepillo
4. Base
5. Tope
6. Charolas para Polvo (2)
7. Cepillos Limpiadores de Bordes (4)
8. Rodillo de cepillos
9. Tapas de los Cepillos (2)
5
HOW TO OPERATE/ FONCTIONNEMENT/ FUNCIONAMIENTO
Push sweeper in forward and backward motion to remove dirt on many floor surfaces. NOTE: Empty when surface
E
dirt becomes difficult to remove.
Poussez le sweeper d'avant en arrière pour enlever la saleté de la plupart des planchers. REMARQUE : Vider dès
F
que ça devient moins efficace.
Empuje la barredora con movimiento hacia delante y hacia atrás para quitar el polvo de muchas superficies de
S
pisos. NOTA: Vacíela cuando sea difícil remover el polvo.
DIRT REMOVAL/ VIDANGE DE LA POUSSIÈRE/ VACIADO DEL POLVO
1.
2.
1. Turn sweeper upside down. Press on both trays to open (Fig. 1)
E
2. Empty each dirt tray over trash container. (Fig. 2).
3. Use brush cleaning tool to remove excess debris on brushes.
1. Tourner le balai mécanique à l'envers. Appuyer sur chacun des deux plateaux pour les ouvrir (Fig. 1).
F
2. Vider chacun des plateaux à poussière au-dessus d'une poubelle. (Fig. 2).
3. À l'aide de l'accessoire de nettoyage de la brosse, enlever l'excès de débris sur les brosses.
1. Gire la barredera hacia abajo. Para abrir, presione ambas bandejas para polvo (Fig. 1).
S
2. Vacíe las bandejas para polvo en un bote de basura. (Fig. 2).
3. Utilice el accesorio para limpiar el cepillo para eliminar cualquier residuo en los cepillos.
STORAGE/ RANGEMENT/ ALMACENAMIENTO
HOLE
The sweeper folds flat against the wall when hung from the hole in the handle grip.
E
HORIFICE
AGUJERO
Le sweeper se plie et se range à plat contre le mur lorsque les trous sur la poignée
F
sont utilisés pour le suspendre.
La barredora se aplana contra la pared cuando la cuelga del orificio en la empuña-
S
dura del asa.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM
POSSIBLE REASON
Cleaner won't pick-up 1. Dirt trays are full.
2. Brushroll worn.
Dust escaping from
1. Dirt trays are full.
cleaner
Cleaner is difficult to
1. Debris caught in wheels.
push
3.
POSSIBLE SOLUTION
1. Empty dirt trays.
2. Replace brushroll.
1. Empty dirt trays.
1. Remove debris.
6