- ページ 8

コントロールパネル CAME Z SeriesのPDF マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。CAME Z Series 16 ページ。 Control board
CAME Z Series にも: マニュアル (8 ページ), マニュアル (20 ページ), マニュアル (4 ページ), マニュアル (4 ページ), マニュアル (17 ページ), マニュアル (17 ページ), マニュアル (13 ページ), マニュアル (13 ページ), マニュアル (16 ページ), マニュアル (16 ページ), マニュアル (12 ページ), マニュアル (12 ページ), マニュアル (18 ページ), インストレーション・マニュアル (11 ページ), マニュアル (8 ページ), マニュアル (20 ページ), マニュアル (12 ページ), マニュアル (12 ページ), 技術文書マニュアル (16 ページ), 取扱説明書 (16 ページ), 使用方法 (4 ページ), クイックマニュアル (2 ページ), 接続マニュアル (4 ページ), マニュアル (4 ページ), マニュアル (12 ページ), マニュアル (20 ページ), マニュアル (15 ページ), 取扱説明書 (12 ページ), クイック・スタート・マニュアル (12 ページ)

CAME Z Series マニュアル
SELEZIONI FUNZIONI - SELECTION OF FUNCTIONS - SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES
FU S.
C E N TR.
2 A
FU SIB ILI
LIN EA 5 A
1 ON
Chiusura automatica attivata;
(1OFF-disattivata)
2 ON
"Apre-stop-chiude-stop" con
pulsante (2-7) e radio comando
(scheda AF inserita) attivata;
2 OFF "Apre-chiude" con pulsante (2-
7) e radiocomando (scheda AF
inserita) attivata;
3 ON
"Solo apertura" con radioco-
mando (scheda AF inserita)
attivata; (3OFF-disattivata)
4 ON
Prelampeggio in apertura e chiu-
sura attivato; (4OFF-disat.)
5 ON
Rilevazione presenza ostacolo
attivato; (5OFFdis.)
6 OFF "Uomo presente" (esclude il fun-
zionamento del radiocomando)
disattivata; (6ON - attivata)
7 ON
Colpo d'ariete attivato; (per faci-
litare lo sgancio della serratura)
7OFF-disattivato
8 OFF Richiusura in fase di apertura o
stop parziale, collegare il dispo-
sitivo di sicurezza ai morsetti
2-CX (vedi selettore funzioni a
due vie, pag. 23);
(se non vengono utilizzati i dispositivi su
2-CX, posizionare il dip 8 in ON)
9 OFF Riapertura in fase di chiusura
attivato; con dispositivo di sicu-
rezza collegato ai morsetti 2-C1,
(se non viene utilizzato il dispo-
sitivo, selezionare il dip in ON)
10 ON Attivazione test di sicurezza per
la verifica dell'efficenza delle
fotocellule (vedi pag. 18-19) atti-
vato; (10 OFF-disattivato)
-8-
DIP-SWITCH 10 VIE / 10-WAY DIP-SWITCH / DIP-SWITCH 10 VÍAS
T .L.
T .C .A .
T R2 M .
C H 1
O
1
2
3 4 5 6 7
8 9 10
N
C H 2
AF
QUADRO COMA NDO
ZM2
1 ON
Automatic closure enabled;
(1OFF-desabled)
2 ON
"Open-stop-close-stop" function
with button (2-7) and radio control
(AF board inserted) enabled;
2 OFF "Open-close" function with button
(2-7) and radio control (AF board
inserted) enabled;
3 ON
"Only opening" function with radio
control (AF board inserted) ena-
bled; (3OFF-desabled)
4 ON
Pre-flashing (opening and clos-
ing) enabled; (4OFF-des.)
5 ON
Obstacle detection device ena-
bled; (5OFFdes.)
6 OFF "Operator present" (radio remote
control is deactivated when func-
tion is selected) desabled;
(6ON-enabled)
7 ON
Hammer movement enabled; (this
function helps unlock the electric
lock) 7OFF-desabled
8 OFF Re-closure during opening or par-
tial stop, connect safety device to
terminals 2-CX (two-way selec-
tor, see p. 23);
(if the devices on the 2-CX terminals are not
used, set Dip 8 in ON)
9 OFF Re-opening in closing phase (con-
nect the safety device on terminals
2-C1) enabled; if not used, set the
dip-switch to ON
10 ON Activates safety test that checks the
photocells proper operation (see
p. 18÷19) enabled; (10OFF-de-
sabled)
O
1
3
4 5 6
7
8 9 10
2
N
1 ON
2 ON
2 OFF "Ouvre-ferme" avec bouton (2-
3 ON
4 ON
5 ON
6 OFF "Homme mort" (exclut la fonc-
7 ON
8 OFF Fermeture en phase d'ouverture
(si le dispositif sur 2-CX ne sont pas
9 OFF Réouverture en phase de fer-
10 ON
O N
O N
O N
O N
O N
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Fermeture automatique activé;
(1OFF-éteinte)
"Ouvre-stop-ferme-stop" avec
bouton (2-7) et commande-radio
(carte AF insérée) activé;
7) et commande-radio (carte AF
insérée) activé;
"Soulement ouverture" avec
commande-radio (carte AF in-
sérée) activé; (3OFF-éteinte)
Preclignotement pandant la pha-
se d'ouverture et de fermeture
activé; (4OFF-éteinte.)
Dispositif
de
détection
d'obstacle activé; (5OFF étein-
te)
tion radiocommande) éteinte;
(6ON - activé)
Coup de bélier activé; (pour faci-
liter le déblocage de la serrure)
7OFF-éteinte
ou arrêt partiel, brancher le dis-
positif de sécurité aux bornes
2-CX (voir sélecteur à deux vo-
ies, pag. 23);
utilisés, positionner le dip 8 sur
ON)
meture activé; relier le dispositif
de sécuritè aux bornes 2-C1; s'il
n'est pas utilisé, positionner
l'interrupteur à positions multi-
ples sur ON
Activation du test de sécurité
pour le contrôle du bon fonction-
nement des photocellules (voir
pag. 18-19) activé; (10 OFF - éte-
inte)