- ページ 3

ガス検知器 AKO AKO-52214のPDF インストレーション・マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。AKO AKO-52214 8 ページ。 Detectors and buttons

E
GB
F
D
P
AKO-5221x
Detector de gas refrigerante / Refrigerant gas detector /
Détecteur de gaz réfrigérant / Kühlgassensor / Detetor de gás refrigerante
3
-Montar de nuevo la placa electrónica.
E
-Introducir la manguera a través del prensastopa y
apretarlo.
-Pelar y cortar la manguera de forma que los cables
lleguen sin tiranteces a la regleta.
-Instalar las punteras en el extremo de los tres cables.
-Conectar los cables según el esquema de instalación.
-Reinstall the electronic board.
GB
-Insert the cable through the gland and tighten it.
-Strip and cut the cable sheath so that the wires arrive
at the connector strip without tension.
-Install the connector tips on the ends of the three
wires.
-Connect the wires according to the installation
diagram.
F
-Reposer la plaque électronique.
-Introduire le tuyau à travers le presse-étoupe et le
serrer.
-Dénuder et couper le tuyau de manière à ce que les
câbles puissent être raccordés à la réglette sans
aucune tension.
-Placer les embouts à l'extrémité des trois câbles.
-Raccorder les câbles selon le schéma d'installation.
-Die Elektronikplatte wieder anbringen.
D
-Das Kabel durch die Stopfbuchse einführen und die
Stopfbuchse anziehen.
-Den Kabelmantel abschälen und so zuschneiden, dass
die Leiter ohne Zugbelastung die Klemmenleiste
erreichen.
-Die Anschlussstecker an den Enden der drei Leiter
anbringen.
-Die Kabel gemäß dem Anschlussschema der Anlage
anschließen.
-Montar novamente a placa eletrónica.
P
-Introduzir o tubo através do bucim e apertar.
-Descarnar e cortar o tubo para que os cabos não
estejam em tensão quando ligados ao bloco de
terminais.
-Colocar as pontas nas extremidades dos três cabos.
-Ligar os cabos respeitando o esquema de instalação.
3
5220H171 Ed.03