- ページ 3
タブレットアクセサリー Dog & Bone WetsuitのPDF クイック・スタート・マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Dog & Bone Wetsuit 8 ページ。 For ipad
Dog & Bone Wetsuit にも: クイック・スタート・マニュアル (19 ページ)
WATERPROOF CHECK.
1
Take your Wetsuit case out of packaging. The
case should be fitted on a plastic test block.
Sortez votre etui étanche de l'emballage.
L'étui doit être monté sur un bloc d'essai en
plastique.
Nehmen Sie Ihr Wetsuit-Etui aus der
Verpackung. Das Etui sollte auf einen
Testblock aus Kunststoff gesetzt werden.
4
Remove case from the water.
Retirez l'étui de l'eau.
Entfernen Sie das Etui aus dem Wasser.
PERFOM A WATER TEST EVERY TIME BEFORE ASSEMBLEY.
THE WATER TEST IS YOUR PRACTIVE RUN TO ENSURE THE CASE IS OPERATING AS IT
SHOULD. WATCH ASSEMBLY VIDEO AT WWW.DOGANDBONECASES.COM PRIOR TO WATER
CHECK.
Effectuer un test dans l'eau à chaque fois avant l'assemblage. Le test en eau est votre
Methode pour s'assurer que l'étui fonctionne comme il se doit. Regarder la vidéo
d'assemblage sur www.dogandbonecases.com avant de contrôler l'eau.
Führen Sie vor jedem Zusammenbau einen Wassertest durch. Mit dem Wassertest stellen Sie
sicher, dass das Etui wie vorgesehen funktioniert. Sehen Sie sich vor dem Wassertest das
Video zum Thema Zusammenbau auf www.dogandbonecases.com an.
VÉRIFICATION D'ÉTANCHÉITÉ À L'EAU.
2
Half fill your kitchen sink with water and fully
submerge your case in water.
Remplissez à moitié votre évier de cuisine
avec de l'eau et plonger pleinement votre
étui dans l'eau.
Füllen Sie Ihre Küchenspüle zur Hälfte mit
Wasser und tauchen Sie Ihr Etui vollständig in
das Wasser.
5
Wipe the outside and make sure it is fully
dried before opening any seals or ports.
Essuyez l'extérieur et assurez-vous qu'il est
complètement sec avant d'ouvrir les joints ou
les ports.
Wischen Sie die Außenseite ab und stellen
Sie sicher, dass es vor dem Öffnen von
Dichtungen oder Anschlüssen komplett
getrocknet ist.
ÜBERPRÜFUNG DER WASSERDICHTIGKEIT.
3
Weigh it down gently to avoid the case
floating to the surface. It must be fully
submerged for 15 mins.
Le tarer doucement pour éviter que l'étui
flotte à la surface. Il doit être complètement
immergé pendant 15 minutes.
Drücken Sie es vorsichtig nach unten, um zu
vermeiden, dass es an die Oberfläche treibt.
Es muss 15 Min. lang vollständig mit Wasser
bedeckt sein.
6
Water naturally sits between the boot and
the external case but does not penetrate the
seals. Water may drip into the membrane
boot if not dried.
L'eau se trouve naturellement entre le
chausson et le boîtier externe, mais ne
pénètre pas dans les joints. L'eau peut
couler dans le chausson de la membrane si
elle n'est pas sèche.
Das Wasser sitzt normalerweise zwischen
der Hülle und dem Außengehäuse,
durchdringt jedoch die Dichtungen nicht.
Wenn es nicht abgetrocknet wird, kann das
Wasser in die Hülle sickern.