- ページ 3

ラック&スタンド AKRO-MILS AkroBin AC3618KD1ASYのPDF 組み立て説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。AKRO-MILS AkroBin AC3618KD1ASY 4 ページ。 Cabinet

AKRO-MILS AkroBin AC3618KD1ASY 組み立て説明書
9
Stand the cabinet upright, then install the two backers R010914 to the
backside of the cabinet, using 16 fasteners.
Pare el gabinete e instale dos respaldos, R010914, en la parte posterior con 16
sujetadores.
Placer l'armoire debout puis les deux raidisseur R010914 sur le dos de l'armoire,
à l'aide de 16 boulons.
L
O
H
11
Stand the right door with the swing handle, upright next to the cabinet.
Place 2 nylon washers under the door, over the pin. Holding the
washers in place, raise the door over the ledge of the bottom panel.
Position the door such that you hear the spring pin snap into place.
Still holding the door upright, pull the upper spring pin down, and position it
under the hole on the top ledge. Release the pin, allowing it to snap in the hole
locking the door in place. Now you may let go of the door, and confirm the pins
have locked in position by bumping the door.
Pare la puerta del lado derecho con la manija basculante junto al gabinete. Coloque
2 arandelas de nylon bajo la puerta, sobre la clavija. Mientras sujeta las arandelas
en posición, levante la puerta sobre el borde del panel inferior. Coloque la puerta
de forma que escuche el chasquido de la clavija de resorte al caer en posición.
Mientras sujeta la puerta verticalmente, tire hacia abajo de la clavija de resorte y
colóquela bajo el orificio del borde superior. Suelte la clavija para que entre en el
orificio y mantenga la puerta en posición. Ya puede soltar la puerta, dele un
golpecito para asegurarse de que las clavijas hayan calzado en los orificios.
Poser la porte droite, celle avec la poignée pivotante, debout à côté de l'armoire.
Placer 2 rondelles en nylon sous la porte, sur la broche. En tenant les rondelles en
place, lever la porte jusqu'au-dessus du rebord du panneau de fond. Placer la
porte de manière à entendre l'enclenchement de la broche à ressort.
Tout en tenant encore la porte verticalement, tirer la broche à ressort supérieure vers
le bas et la placer sous le trou du rebord supérieur. Relâcher la broche pour
l'enclencher dans le trou de manière à bloquer la porte en place. Relâcher à présent
la porte et la tapoter pour vérifier que les broches sont correctement enclenchées.
10
Your cabinet should look like this. Now take a level and check
across the front and each side.
Adjust the leveling screws accordingly. Repeat the process until
the cabinet body is true right to left, and front to back.
Tighten all fasteners securely. A 1/4" drive ratchet is
recommended. Over-torquing the fasteners may result in failure.
Así se debe ver el gabinete. Use un nivel en el frente y cada costado del gabinete
para asegurarse de que esté nivelado.
Ajuste los tornillos de nivelación según sea necesario. Repita el proceso hasta
nivelar completamente el gabinete en cada sentido.
Apriete bien todos los tornillos. Se recomienda usar un trinquete con un cubo de
1/4 pulg. No apriete demasiado los sujetadores para no dañarlos.
Voici à quoi doit ressembler
l'armoire. Contrôler l'avant et
chaque côté de l'armoire avec
un niveau.
Ajuster les vis de nivellement
comme il se doit. Répéter le
processus jusqu'à ce que le
corps de l'armoire doit de
niveau d'un côté à l'autre et
d'avant en arrière.
Serrer fermement toute la
visserie. Il est conseillé
d'utiliser un cliquet à embout
de 1/4 po. Un serrage excessif
des boulons peut provoquer
leur défaillance.
M
P
E