- ページ 6

食器洗い機 Asko D3252のPDF (スペイン語) 操作とケアをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Asko D3252 16 ページ。 User manual d3252 use & care guide fr
Asko D3252 にも: 取扱説明書 (16 ページ), クイック・スタート・マニュアル (2 ページ), (フランス語) 使用マニュアル (16 ページ)

Asko D3252 (スペイン語) 操作とケア
RECIPIENTE P
RECIPIENTE P
RECIPIENTE P
RECIPIENTE PARA
RECIPIENTE P
RECIPIENTE P
RECIPIENTE P
RECIPIENTE PARA
RECIPIENTE P
RECIPIENTE P
MIENT
MIENT
MIENTO DEL
MIENT
MIENT
O DEL
O DEL A A A A A GU
O DEL
O DEL
Para determinar la dureza del agua en su área, póngase
en contacto con el servicio local de abastecimiento de
agua o con la empresa encargada de ablandar el agua
del área. El agua de doce granos y más es
extremadamente dura y usted posiblemente tenga
necesidad de usar un ablandador de agua para
maximizar el rendimiento de su lavavajillas.
CÓMO LLENAR EL RECIPIENTE
CÓMO LLENAR EL RECIPIENTE
CÓMO LLENAR EL RECIPIENTE
CÓMO LLENAR EL RECIPIENTE
CÓMO LLENAR EL RECIPIENTE
DE
DE
DE ABLAND
DE
DE
ABLAND
ABLAND
ABLANDAMIENT
ABLAND
AMIENT
AMIENT
AMIENTO O O O O
AMIENT
Si decide que necesita un ablandador de agua, llene
el recipiente de ablandamiento con sal de la manera
siguiente:
1. Desenrosque y retire la tapa del recipiente.
2. Coloque el embudo proporcionado con el lavavajillas
en la abertura de llenado.
3. Vierta aproximadamente 4 tazas (1 litro) de agua.
4. Vierta alrededor de 3 libras (1,5 kg) de sal gruesa o
sal especial para lavavajillas.
5. Limpie el exceso de sal para poder enroscar la tapa
en su lugar nuevamente.
6. Realice un programa de lavado normal para enjuagar
la sal que haya quedado en la máquina.
¡ADVERTENCIA!
Nunca vierta detergente para lavavajillas dentro del
recipiente de ablandamiento. Podría arruinar el
ablandador de agua.
CÓMO
CÓMO AJUST
CÓMO
AJUST
AJUSTAR EL
AJUST
AR EL
AR EL V V V V V AL
AR EL
CÓMO
CÓMO
AJUST
AR EL
El lavavajillas se entrega con la configuración más
baja de dureza del agua, por lo que puede tener que
reajustarlo. Para hacer esto, siga los pasos detallados
a continuación:
1. Desconecte el lavavajillas.
2. Mantenga oprimido el botón "Start/Stop" (Iniciar/
Detener) mientras oprime el botón
"Power" (Encendido) para volver a
encender la máquina.
3. Suelte el botón de "Start/Stop" (Iniciar/
Detener).
4. Oprima el botón de programa de una
a seis veces, dependiendo de la
dureza del agua. Cada vez que
oprima
el
botón
(Programa), se encenderá la luz del
Página 6
ARA
ARA
ABLAND
ABLAND
ARA
ARA ABLAND
ABLAND
ABLANDAMIENT
ARA
ARA
ARA
ARA ABLAND
ABLANDA-
ABLAND
ABLAND
ABLAND
A-
A-
A-
A-
GUA A A A A
GU
GU
GU
ALOR DE LA DUREZA DEL
AL
AL
OR DE LA DUREZA DEL A A A A A GU
OR DE LA DUREZA DEL
OR DE LA DUREZA DEL
AL
OR DE LA DUREZA DEL
"Program"
* ˚dH = grado de dureza.
NOTA: En áreas donde la dureza del agua es de menos de 6 grados
AMIENT
AMIENT
O DEL
O DEL
O DEL A A A A A GU
AMIENTO DEL
AMIENT
O DEL
Water
softener
container
CÓMO RELLENAR EL
CÓMO RELLENAR EL
CÓMO RELLENAR EL
CÓMO RELLENAR EL
CÓMO RELLENAR EL
RECIPIENTE
RECIPIENTE
RECIPIENTE
RECIPIENTE
RECIPIENTE
Cuando necesite rellenar el recipiente para la sal, la
luz ubicada en el panel de control que indica que el
ablandador debe rellenarse se encenderá (vea la
página 8). Siga las instrucciones mencionadas
anteriormente ("Cómo rellenar el recipiente de
ablandamiento"), excepto para agregar agua. Eso sólo
necesitará hacerlo la primera vez que agregue sal.
Luego de haber rellenado el recipiente, puede haber
una pequeña demora antes de que la luz del indicador
se apague.
indicador del programa. Utilizando la tabla a
continuación, determine la configuración que
necesita.
5. Cuando se enciendan los símbolos adecuados,
presione el botón de "Start/Stop" (Iniciar/Detener)
para guardar la configuración.
AJUSTAR EL VALOR DE LA DUREZA DEL AGUA
Luces Indicadoras del Programa
˚dH, no es necesario usar un ablandador.
GU
GU
A (D3252FIWS)
A (D3252FIWS)
GUA (D3252FIWS)
GU
A (D3252FIWS)
A (D3252FIWS)
GUA A A A A
GU
GU
GU
*
˚dH