American Standard Optum VorMax 707AA.101 소유자 매뉴얼 - 페이지 5
{카테고리_이름} American Standard Optum VorMax 707AA.101에 대한 소유자 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. American Standard Optum VorMax 707AA.101 9 페이지.
Confirm gaskets are fully seated on tank.
Con rme que las juntas estén bien apoyadas en el tanque.
A
Connect water
supply line. (Sold
separately) Hand
tighten nut.
Conecte la línea de
suministro de agua
(Se vende por
separado)
Apriete la tuerca
a mano.
B
Turn on
water supply.
Encienda
abastecimiento
de agua.
* For seat installation, see instructions included with seat.
* Para instalar el asiento, revise las instrucciones incluidas
con el asiento.
WARNING: Overtightening of water supply line nuts could result in breakage and potential
!
flooding. If the connection leaks after hand tightening, replace the supply line. Do not use
any type of sealant on the water supply connection. Use of plumber's putty, pipe dope, or
any other type of sealant will void the warranty.
ADVERTENCIA: Si aprieta demasiado las tuercas de la tubería que suministra agua, puede
!
provocar una rotura y causar una inundación. Si la conexión tiene una fuga después de
apretar todo a mano, reemplace el tubo de suministro de agua. No utilice ninguna clase de
sellador en la conexión de la tubería. El uso de masilla de plomería, lubricante o cualquier otra
clase de sellador invalidará la garantía.
5
GASKETS
JUNTAS
7
Tighten handles alternately
until the tank contacts the
front and back of the bowl
achieving china-to-china
contact.
Apriete las manijas
alternadamente hasta que el
tanque haga contacto con el
frente y la parte posterior de
la taza logrando un contacto
cerámica-cerámica.
NOTES:
a) To ease installation, push
down on the top of the tank
while tightening handles.
b) Tighten all three bolts
adequately.
NOTAS:
a) Para facilitar la instalación,
presione desde arriba el tanque
mientras aprieta las manijas.
b) Ajuste los tres pernos como
corresponde.
WARNING: Do not use plumber's putty, pipe dope,
!
or any other sealant on the water supply connection
to this tank. If the connection leaks after hand
tightening, replace the supply line. If the connection
continues to leak with the new supply line, replace
the fill valve. Warranty is void if any type of
sealant is used on the water supply connection.
ADVERTENCIA: No use masilla de plomero, grasa
!
para rosca de cañerías o cualquier otro sellante en
la conexión del suministro de agua de este tanque.
Si existe una fuga en la conexión después de haber
apretado manualmente la conexión, cambie la línea
de suministro. Si persiste la fuga con la nueva línea
de suministro, reemplace la válvula de llenado. La
garantía quedará anulada si se utiliza cualquier
tipo de sellante en la conexión del suministro
de agua.
6
5
pg