Astralpool 28556 설치 및 유지 관리 매뉴얼 - 페이지 6
{카테고리_이름} Astralpool 28556에 대한 설치 및 유지 관리 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Astralpool 28556 10 페이지. Antivortex lid
3. ASSEMBLANDO
- È recomended fare sicuro le viti di quella coperta sono torte corretta-
mente, quando è assem sanguinato sulla fognatura.
- Noi usiamo due genere del diferent di viti uno con calore dell'esago-
no fare difficile essere torto via da un utente della piscina. Questa
coperta appena potrebbe essere smontata dalle operazioni di riparan-
do e manutenzione.
4. MANUTENZIONE
- È recomended verificare quello non c'è extrange obietta o sporcizia
tra i due pezzi di pollestere perché vuole increas vanno a tutta velocita'
negli altri punti della suzione.
5. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
MAI L'USO LA FOGNATURA PRINCIPALE SENZE L'OR DELLA GRIGLIA
LA OPERTA DE L'ANTIVORTEX.
FA SICURO CHE VITI SONO TORTE CORRETTAMENTE.
MAI NON ECCEDA IL FLUSSO DI MAXIUM RECOMENDED IN IL
MANUALE DE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.
DEUTSCH
INSTALLATIONSANLEITUNG DER ANTIVORTEX - KAPPE
1. IALLGEMEINE INFORMATIONEN
- Spezielle Antivortex Kappe für Beckenboden-Reinigungsrobotr. Ihre Maße und
Geometrie erlaubendem Roboter, sein Programm ohne Probleme und mögli-
che Hindernisse abzuarbeiten.
- Die leicht geneigte glatte Oberfläche der Kappe und eine Geramthöhe von
nur 70 mm über dem Beckenboden erlauben den verschiedenen
Robotertypen, sich problemlos über die Kappe hinwegzubewegen.
- Die Oberfläche der Seitenfilterung.
- Die Antivortex-Kappe ist aus Glasfaser und Polyester hergestellt und besitzt eine
erstklassige äußere Gel-Coat-Endausführung. Sie beinhaltet auch eine
Verschraubung aus rostfreiem Stahl AISI 304 und Verstärkungen aus Polyamid
zur Vermeidung möglicher Probleme beim Kontakt mit Sauerstoff.
- Diese Kappe wurde nach den Richtlinien der Europäischen Union 1345:2000 zur
Sicherheit von Schwimmbadbesuchern entwickelt.
2. INSTALLATION
- Es ist außerordentlich wichtig, zunächst die Maße a und b (siehe Grfik unter dem Text) zu über-
prüfen, um sicherzustellen, daß die Kappe die Richtlinien der Europäischen Union zur Sicherheit
von Schwimmbadbenutzern 1345-1:2000 erfüllt. Wird eines der Maße modifiziert, erhöht sich
die Fließgeschindigkeit des Wassers an anderen Ansaugpunkten und eine Person könnte ein-
gekklemmt werden, wenn einer der Zwischenräume zwischen den Teilen 8 mm übersteigt.