Canon PIXMA MX726 series 시작하기 - 페이지 4

{카테고리_이름} Canon PIXMA MX726 series에 대한 시작하기을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Canon PIXMA MX726 series 4 페이지.

Canon PIXMA MX726 series 시작하기
P ap e r S i z e
Format papi er
an d P r i n t i n g
et f ace à
S i d e
i mpr im er
Decide which Cassette to use according to the paper size.
Set the paper with the printable side down.
Before printing, change the machine settings for media type and
size. For details, refer to the On-screen Manual or Online Manual.
Choisissez la cassette à utiliser en fonction du format du papier.
Installez le papier face à imprimer vers le bas.
Avant de lancer l'impression, modifiez les paramètres de la machine relatifs au type et au format de
support. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel à l'écran ou au Manuel en ligne.
Decida qué cassette utilizar en función del tamaño de papel.
Coloque el papel con la cara imprimible hacia abajo.
Antes de imprimir, cambie la configuración del equipo para el tipo y el tamaño del soporte. Para obtener
más detalles, consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea.
Decida qual Cassete usar de acordo com o tamanho do papel.
Configure o papel com o lado a ser impresso virado para baixo.
Antes de imprimir, altere as configurações da máquina para tipo de mídia e tamanho. Para obter detalhes,
consulte o Manual Interativo ou o Manual On-line.
To connect to wireless LAN, select Start setup on the screen, then follow the on-screen instruction.
If you do not want to connect the machine to wireless LAN, select Cancel for now, then proceed to
*
You can select USB connection or wired LAN connection by following the instruction shown on the computer screen in
Pour vous connecter au réseau local sans fil, sélectionnez Lancer configuration sur l'écran, puis suivez les
instructions à l'écran.
Si vous ne souhaitez pas connecter la machine au réseau local sans fil, sélectionnez Annuler pour l'instant,
puis passez à l'étape
.
*
Vous pouvez utiliser une connexion USB ou une connexion au réseau local filaire en suivant les instructions affichées sur l'écran
de l'ordinateur dans
.
Para conectar una LAN inalámbrica, seleccione Iniciar configuración (Start setup) en la pantalla y, a
continuación siga las instrucciones en pantalla.
Si no desea conectar el equipo a la LAN inalámbrica, seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y, a
continuación continúe con
.
*
Puede seleccionar la conexión USB o la LAN cableada siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla del ordenador
en
.
Para conectar-se com uma LAN sem fio, selecione Iniciar configuração (Start setup) na tela e siga as
instruções exibidas.
Se você não quiser conectar a máquina à LAN sem fio, selecione Cancelar por enquanto (Cancel for now) e,
em seguida, prossiga para o
.
*
É possível selecionar a conexão USB ou de LAN com fio seguindo as instruções mostradas na tela do computador no
1
If the USB cable is already
Si le câble USB est déjà
connected, unplug it. If a
branché, débranchez-le.
message appears on the
Si un message apparaît
computer, click Cancel.
sur l'écran de l'ordinateur,
cliquez sur Annuler.
Ta m a ño de
Ta m a nh o do
pa pe l y c a r a
Pa pe l e La d o
i m pr i m ib l e
da I mpr e s s ã o
5
6
1 1
Insert the CD-ROM into the
computer.
1 1
Insérez le CD-ROM dans
l'ordinateur.
1 1
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
1 1
Insira o CD-ROM no computador.
Si el cable USB ya está
Se o cabo USB já estiver
conectado, desconéctelo.
conectado, desconecte-o.
Si aparece un mensaje en
Se uma mensagem
el ordenador, haga clic en
aparecer no computador,
Cancelar (Cancel).
clique em Cancelar
(Cancel).
2
2 2
Follow the on-screen instructions to proceed.
To select a language, click Language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
2 2
Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
Pour sélectionner une langue, cliquez sur Langue.
Si le CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement :
Double-cliquez sur Poste de travail / Ordinateur > icône CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Double-cliquez sur l'icône CD-ROM située sur le bureau.
2 2
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language).
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio.
2 2
Siga as instruções da tela para prosseguir.
Para selecionar um idioma, clique em Idioma (Language).
Se o CD-ROM não executar automaticamente:
Clique duas vezes em (Meu) Computador ((My) Computer) > ícone do CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho.
You can setup the fax features of the machine now or later. For the setup instructions, refer to Setup for Fax
Reception.
Vous pouvez configurer les fonctions de télécopie de la machine maintenant ou plus tard. Pour obtenir les
instructions de configuration, reportez-vous à la section Configuration pour la réception de fax.
.
Puede configurar las funciones de fax del equipo ahora o más tarde. Para obtener instrucciones de
.
configuración, consulte la Configuración del equipo para la recepción de fax.
Você poderá configurar os recursos do fax da máquina agora ou posteriormente. Para obter instruções de
configuração, consulte Configuração para receber fax.
Manuals
Manuels
Manuales
Manuais
.
C o m p a t i b l e I n k
Ta n k s
M: CLI-651XL<M>, CLI-651<M>
Y: CLI-651XL<Y>, CLI-651<Y>
C: CLI-651XL<C>, CLI-651<C>
C a r t o u c h e s
D e p ó s i t o s
d ' e n c r e
d e t i n t a
c o m p a t i b l e s
c o m p a t i b l e s
BK: CLI-651XL<BK>, CLI-651<BK>
PGBK: PGI-655XXL<PGBK>, PGI-650XL<PGBK>,
PGI-650<PGBK>
C a r t u c h o s
d e t i n t a
c o m p a t í v e i s