Canon PIXMA PRO-100 Series 시작하기 - 페이지 3

{카테고리_이름} Canon PIXMA PRO-100 Series에 대한 시작하기을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Canon PIXMA PRO-100 Series 4 페이지. Non-pc device printing
Canon PIXMA PRO-100 Series에 대해서도 마찬가지입니다: 설정 매뉴얼 (8 페이지), 시작하기 매뉴얼 (4 페이지), 브로셔 및 사양 (12 페이지), 빠른 매뉴얼 (22 페이지), 매뉴얼 (2 페이지), 설정 (2 페이지)

Canon PIXMA PRO-100 Series 시작하기
3
3 3
Insert and push down the ink tank into the matching color slot.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
3 3
Insérez et enfoncez la cartouche d'encre dans l'emplacement de couleur correspondante.
Vérifiez que le voyant d'encre est allumé, puis installez la cartouche d'encre suivante.
3 3
Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta en la ranura del color correspondiente.
Compruebe que la lámpara de tinta está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta.
3 3
Insira e empurre para baixo o cartucho de tinta no slot da cor correspondente.
Verifique se o indicador luminoso de tinta está aceso, em seguida, instale o próximo cartucho de tinta.
4
5
Inner Cover
Panneau interne
Cubierta interior
Tampa Interna
If the Alarm lamp flashes
Si le voyant Alarme
orange, check that the ink
(Alarm) clignote en
tanks are installed
orange, vérifiez que les
correctly.
cartouches d'encre sont
correctement installées.
If you want to print from a non-PC device, continue the setup process by referring to
another sheet: Setup for Non-PC Device Printing.
If you want to print from a computer, proceed to
Pour imprimer depuis un périphérique autre qu'un ordinateur, poursuivez la
procédure de configuration en consultant le manuel suivant : Configuration pour une
impression depuis un périphérique autre qu'un ordinateur.
Pour imprimer à partir d'un ordinateur, passez à l'étape
Si desea imprimir desde un dispositivo distinto de un PC, continúe con el
proceso de configuración consultando otra hoja: Configuración para impresión con
dispositivos distintos de un PC.
Si desea imprimir desde un ordenador, continúe con
Se deseja imprimir por um dispositivo que não seja PC, continue o processo de
configuração consultando outro documento: Configuração para Impressão por
dispositivo que não seja PC.
Se deseja imprimir de um computador, prossiga para o
2
1
4 4
Check that all lamps are lit.
4 4
Vérifiez que tous les voyants sont
allumés.
4 4
Compruebe que todas las
lámparas están encendidas.
4 4
Verifique se todos os indicadores
luminosos estão acesos.
5 5
Check that the Inner Cover is
closed, then close the Top Cover.
Wait for about 2 minutes until the
POWER lamp flashes and stays lit white,
then proceed.
5 5
Vérifiez que le panneau interne
est fermé, puis fermez le capot
supérieur.
Patientez environ 2 minutes jusqu'à ce
que le voyant ALIMENTATION (POWER)
clignote et reste allumé en blanc, puis
passez à l'étape suivante.
5 5
Compruebe que la cubierta interior
está cerrada y cierre la tapa
superior.
Espere aproximadamente 2 minutos,
hasta que la luz de ENCENDIDO
(POWER) parpadee y se quede
encendida en blanco, continúe con el
paso siguiente.
5 5
Verifique se a Tampa Interna está
fechada, em seguida, feche a
Tampa Superior.
Aguarde cerca de 2 minutos até o
ALIMENTAÇÃO (POWER) piscar e ficar
aceso em branco, em seguida, prossiga.
Si la luz de Alarma
Se o indicador luminoso
(Alarm) parpadea en
Alarme (Alarm) piscar em
naranja, compruebe que
laranja, verifique se os
los depósitos de tinta
cartuchos de tinta estão
estén instalados
instalados corretamente.
correctamente.
.
.
.
.
1
If the USB cable is already
Si le câble USB est déjà
connected, unplug it. If a
branché, débranchez-le.
message appears on the
Si un message apparaît
computer, click Cancel.
sur l'écran de l'ordinateur,
cliquez sur Annuler.
2
2 2
Follow the on-screen instructions to proceed.
To select a language, click Language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
2 2
Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
Pour sélectionner une langue, cliquez sur Langue.
Si le CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement :
Double-cliquez sur Poste de travail / Ordinateur > icône CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Double-cliquez sur l'icône CD-ROM située sur le bureau.
2 2
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language).
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio.
2 2
Siga as instruções da tela para prosseguir.
Para selecionar um idioma clique em Idioma (Language).
Se o CD-ROM não executar automaticamente:
Clique duas vezes em (Meu) Computador ((My) Computer) > ícone do CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho.
I m p o r t a n t :
I m p o r t a n t :
P r i n t H e a d
A l i g n e m e n t
A l i g n m e n t
t ê t e
d ' i mp r e s s i o n
1
When this screen appears, load 2 sheets of A4 or Letter-sized plain paper in the Rear Tray and click
Execute.
Proceed by following the on-screen instructions on the
computer screen.
For details on how to load paper, refer to
.
Lorsque cet écran s'affiche, chargez 2 feuilles de papier ordinaire A4 ou Lettre dans le réceptacle arrière et
cliquez sur Exécuter.
Continuez en suivant les instructions sur l'écran de l'ordinateur.
Pour plus d'informations sur le chargement du papier, reportez-vous à l'étape
Cuando aparezca esta pantalla, cargue 2 hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja
posterior y haga clic en Ejecutar (Execute).
Continúe siguiendo las instrucciones que aparecen en la
pantalla del equipo.
Para obtener más información sobre cómo cargar papel, consulte el
Quando a tela aparecer, coloque 2 folhas de papel comum A4 ou Letter na Bandeja Traseira e clique em
Executar (Execute).
Prossiga seguindo as instruções exibidas na tela do computador.
Para obter detalhes sobre como colocar papel, consulte
4
1 1
Insert the CD-ROM into the
computer.
1 1
Insérez le CD-ROM dans
l'ordinateur.
1 1
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
1 1
Insira o CD-ROM no computador.
Si el cable USB ya está
Se o cabo USB já estiver
conectado, desconéctelo.
conectado, desconecte-o.
Si aparece un mensaje en
Se uma mensagem
el ordenador, haga clic en
aparecer no computador,
Cancelar (Cancel).
clique em Cancelar
(Cancel).
Importante:
Importante:
Alineación de
Alinhamento
los cabezales de
da Cabeça de
impresión (Print
Impressão (Print
Head Alignment)
Head Alignment)
2
2
.
.
.