Astralpool LED PAR56 1.11 빠른 시작 매뉴얼
{카테고리_이름} Astralpool LED PAR56 1.11에 대한 빠른 시작 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Astralpool LED PAR56 1.11 2 페이지. Change of frequency/remote control channel
ZMĚNA FREKVENCE NA DÁLKOVÉM OVLÁDÁNÍ LED PAR 56 RGB 1.11 Wireless
Stalo se, že dva sousedé si do bazénů nainstalovali ASTRAL lampy LED WIRELESS a docházelo k tomu, že jeden ze
sousedů ovládal svým ovladačem reflektory v obou bazénech.
Tuto situaci je možno vyřešit změnou frekvence v dálkovém ovládání lampy. Protože tento postup není součástí běžného
návodu, který s lampami dodáváme, najdete jej v příloze v šesti jazycích včetně českého překladu viz níže.
1. Před vlastním programováním se přesvědčte, že reflektor i dálkové ovládání jsou vypnuty.
2. Zapněte reflektor a dálkové ovládání (na přeprogramování kanálu máte k dispozici jednu minutu, jinak budete
muset začít znovu od začátku).
3. Stiskněte tlačítko REFRESH na dálkovém ovládání a držte jej stisknuté po dobu 15 sekund, dokud se na ovladači
nerozsvítí číslo 1, případně číslo jiného původně nastaveného kanálu (1 – 4).
4. Uvolněte tlačítko REFRESH.
5. Pomocí + nebo – změňte nastavený kanál výběrem ze čtyř, které jsou k dispozici.
6. Stiskněte znovu tlačítko REFRESH pro uložení nového nastavení.
7. Přesvědčte se, zda reflektor reaguje na dálkové ovládání.
Pokud lampa na dálkové ovládání nereaguje, zopakujte celý postup znovu.
ENGLISH
CHANGE OF FREQUENCY / REMOTE CONTROL CHANNEL
Programming process:
1. Before programming, ensure that the projector and remote control are switched off.
2. Switch on the projector and remote control (you have one minute to finish the process or you will have to start again).
3. Hold down the refresh button for 15 seconds on the remote control, until number 1 on the remote control is switched on (or the channel that you have configured from 1 to 4).
3.1 Stop pressing the refresh button.
3.2 Press + or – to change channel (there are 4 different channels).
3.3 Press the refresh button again to save the channel.
3.4 Check that the projector is responding to remote control orders.
If point 3.4 works, you have successfully changed to the new channel. If the lamp does not respond, start again from point 1.
FRANÇAIS
CHANGEMENT DE FRÉQUENCE / CANAL DE CONTRÔLE À DISTANCE
Processus de programmation :
1. Avant de commencer la programmation, assurez-vous que le projecteur et la télécommande sont éteints.
2. Allumez le projecteur et la télécommande (vous disposez d'une minute pour terminer le processus, sinon vous devrez recommencer depuis le début).
3. Appuyez pendant 15 secondes sur la touche refresh de la télécommande jusqu'à ce que le numéro 1 de la télécommande (ou du canal que vous avez configuré de 1 à 4)
s'allume.
3.1 Arrêtez d'appuyer sur la touche refresh.
3.2 Appuyez sur + ou – pour changer de canal (il y a 4 canaux différents).
3.3 Appuyez à nouveau sur la touche refresh pour maintenir le canal
3.4 Vérifiez que le projecteur répond aux ordres de la télécommande.
Si le point 3.4 fonctionne, vous avez réussi à aller sur le nouveau canal. Si la lampe ne répond pas, recommencez depuis le point 1.
ESPAÑOL
CAMBIO DE FRECUENCIA /CANAL DEL CONTROL REMOTO
Proceso de programación:
1. Antes de empezar la programación asegúrese de que el proyector y el mando a distancia están apagados.
2. Encienda el proyector y el mando a distancia (tiene un minuto para terminar el proceso o deberá empezar de nuevo).
3. Mantenga pulsado durante 15 segundos la tecla refresh del mando a distancia, hasta que se encienda el número 1 del mando a distancia (o el canal que tenga configurado de
1 hasta 4).
3.1 Deje de pulsar la tecla refresh.
3.2 Pulse + o – para cambiar de canal (tiene 4 canales distintos).
3.3 Pulse de nuevo la tecla refresh para guardar el canal.
3.4 Compruebe que el proyector responde a las órdenes del mando.
Si se cumple el punto 3.4 entonces ha cambiado con éxito al nuevo canal. Si la lámpara no responde, vuelva a empezar desde el punto 1.