Air Hogs F16 Switchblade 사용 설명서 - 페이지 3

{카테고리_이름} Air Hogs F16 Switchblade에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Air Hogs F16 Switchblade 4 페이지.

CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / СОДЕРЖИМОЕ
1 x Controller/charger
1 x Switchblade™
1 x radiocommande/chargeur
1 x control remoto/cargador
1 x Steuer-/Ladegerät
1 x controller/lader
1 x radiocomando/
caricabatterie
1 x Controle/carregador
1 x устройство
управления/
зарядное устройство
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / EINLEGEN DER BATTERIEN / DE BATTERIJEN PLAATSEN
COME INSTALLARE LE PILE / COMO COLOCAR AS PILHAS / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1
2
A
A
B
B
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE / CÓMO CARGAR / AUFLADEN / OPLADEN / RICARICA / COMO CARREGAR / ЗАРЯДКА ИГРУШКИ
1
2
6
7
GETTING STARTED / POUR COMMENCER / CÓMO EMPEZAR / ERSTE SCHRITTE / AAN DE SLAG / PER INIZIARE / INTRODUÇÃO / С ЧЕГО НАЧАТЬ
1
2
3
ATTACHING SPOILERS / FIXATION DES AÉROFREINS / CONEXIÓN DE LOS ALERONES / ANBRINGEN DER SPOILER / SPOILERS
BEVESTIGEN / COLLEGAMENTO DEGLI ALETTONI / FIXAÇÃO DOS AEROFÓLIOS / СЪЕМНЫЕ СПОЙЛЕРЫ
2 x Performance Spoilers
1 x Instruction guide
2 x Aérofreins
1 x mode d'emploi
2 x Alerones de rendimiento
1 x guía de
2 x leistungssteigernde Spoiler
instrucciones
2 x spoilers
1 x Bedienungsanleitung
2 x Alettoni
1 x gebruiksaanwijzing
2 x aerofólios de desempenho
1 x guida per l'uso
2 x спойлера
1 x Guia de instruções
1 x инструкция по
использованию
3
3
4
5
CHARGE VIA MICRO USB
CHARGE PAR CÂBLE MICRO USB
CARGAR MEDIANTE MICRO USB
LADEVORGANG ÜBER MICRO-USB
OPLADEN VIA MICRO-USB
RICARICA TRAMITE CAVO MICRO USB
CARREGAMENTO VIA MICRO USB
ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ MICRO USB
4
5
6
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDE DIRECTIONNELLE / CONTROL DE DIRECCIÓN / RICHTUNGSSTEUERUNG / STUURKNUPPEL
CONTROLLO DIREZIONALE / CONTROLE DIRECIONAL / УПРАВЛЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЕМ ДВИЖЕНИЯ
2
оставляйте элемент питания без присмотра. - Заряжайте элемент питания в безопасном месте.
Держите элемент питания вдали от воспламеняемых материалов.
- Не подвергайте элемент питания воздействию прямых солнечных лучей. Элементы питания
могут взорваться, перегреться или воспламениться. - Не разбирайте элементы питания и не
допускайте воздействия низких или высоких температур. Избегайте короткого замыкания. Не
бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их в местах с высокой температурой. - Не
роняйте элементы питания и не подвергайте их сильным ударам. - Избегайте контакта элементов
питания с водой. - Заряжайте элементы питания только с помощью специального зарядного
кабеля Spin Master™. - Используйте только элементы питания, указанные Spin Master™. -
Внимательно прочтите инструкцию по использованию и используйте элементы питания
надлежащим образом. - В случае протекания или взрыва используйте песочный или химический
огнетушитель.
- Утилизируйте элементы питания надлежащим образом
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: - Для работы
требуются 4 щелочных элементов питания типа AA с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). -
Элементы питания представляют собой миниатюрные предметы.
- Замену элементов питания должны выполнять взрослые. - Соблюдайте полярность (+/-),
указанную в отсеке элементов питания. - Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в
игрушке. - Утилизируйте элементы питания надлежащим образом.
- Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время.
- Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа.
Battery requirement for toy. / Alimentation du jouet / Especificaciones de las pilas del juguete / Akku-Angaben für das
Spielzeug / Batterijvereisten voor speelgoed / Caratteristiche delle batterie per il giocattolo / Requisitos de pilhas do
brinquedo / Элементы питания, необходимые для работы устройства
Power Supply: / Bloc d'alimentation / Alimentación de electricidad / Netzspannung / Voeding / Alimentazione / Fonte de
alimentação / Источник питания
Rating: DC 3.7 V, 180 mAh / Puissance nominale : 3,7 V c.c., 180 mAh / Especificaciones: Corriente directa de 3,7 V, 180 mAh / Nennleistung: 3,7 V, 180
mAh Gleichstrom / Nominale waarde: gelijkstroom 3,7 V, 180 mAh / Potenza nominale: CC da 3,7 V, 180 mAh / Potência: 3,7 V CC, 180 mAh
Параметры: 3,7 В постоянного тока, 180 mAh
Battery: 1 x 3.7 V 180 mAh LiPo Rechargeable Battery Pack / Pile : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V 180 mAh / Batería: 1 batería recargable LiPo de
3,7 V y 180 mAh / Akku: 1 x 3,7 V/180 mAh wiederaufladbarer Lithium-Polymer-Akku / Batterij: 1 herlaadbare LiPo-accu van 3,7 V en 180 mAh / Batterie:
1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 3,7 V e 180 mAh / Bateria: 1 x bateria recarregável de polímero de lítio (3,7 V 180 mAh) / Элементы
питания: 1 перезаряжаемый литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В, 180 мАч
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Battery Pack (included) / Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V fourni / Requiere 1 paquete de pilas
recargables de polímero de litio de 3,7 V (viene incluido) / Benötigt einen 3,7 V LiPo-Akku (enthalten) / 1 x 3,7 V herlaadbare LiPo-batterijdoos nodig
(inbegrepen) / Richiede 1 pacco batteria ricaricabile LiPo da 3,7 V (incluso) / Requer 1 bateria recarregável de polímero de lítio de 3,7 V (incluída) / Для
работы необходим 1 перезаряжаемый литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В (входит в комплект)
e Contains 1 x 3.7V LiPo battery pack and requires 4 x 1.5V AA (LR6) alkaline batteries (not
included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product
has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that
it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the
impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill
space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The
"wheelie bin" symbol means that it should be collected as "waste electrical and electronic
equipment". You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options,
please contact your local council.
f Contient 1 batterie LiPo 3,7 V et fonctionne avec 4 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles ou
les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit
pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures
techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et
des eaux, et permet ainsi de minimiser l'impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement.
Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la
saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les
déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une
collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous
pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf.
Pour plus d'informations, contactez votre commune.
E Contiene 1 batería LiPo de 3,7 V y necesita 4 pilas alcalinas tipo AA (LR6) de 1,5 V (no incluidas). Las pilas o
las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de
su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para
que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se
minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el
medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se
evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del
contenedor con ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar.
Si desea obtener más información, consulta con las autoridades locales.
d Enthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V und benötigt 4 x 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA, LR6) (nicht enthalten).
Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroalt- geräteverordnung sieht vor, dass
das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die
Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den
menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte
erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu,
indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät
gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim
Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten
erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
- НЕ сжигайте использованные элементы питания. - НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это
может привести к их утечке или взрыву. - НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с
использованными или элементы питания разного типа
(т.е. щелочны е/обычные). - НЕ используйте перезаряжаемые элементы питания.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. - ИЗБЕГАЙТЕ короткого
замыкания источников питания.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА: внутренний элемент
питания устанавливается при изготовлении устройства. Разбирать устройство и извлекать
элемент питания могут только взрослые. Не следует разбирать устройство с применением
инструментов. Следует ограничить действия, направленные на оказание давления на детали,
размыкание деталей и изменение формы устройства. Никогда не следует сжимать устройство.
Убедитесь, что устройство находится в выключенном состоянии. Найдите на игрушке место, где
смыкаются две части корпуса. Начните отделять части друг от друга в местах, где они склеены
вместе; при необходимости снимите клейкую ленту. Повторяйте эти действия до тех пор, пока все
провода не будут обрезаны и изолированы. Утилизируйте элемент питания в соответствии с
законами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и утилизации
элементов питания. ПРИМЕЧАНИЕ: Раскрытие корпуса устройства и/или извлечение элемента
питания приведет к выведению устройства из рабочего режима и отменяет гарантии,
предоставляемые производителем. Утилизируйте компоненты устройства в соответствии с
законами, принятыми в вашей стране.
Battery requirement for Controller / Alimentation de la radiocommande / Especificaciones de las pilas del control
Batterien für die Fernsteuerung / Batterijvereisten voor controller / Caratteristiche delle pile per il radiocomando
Requisitos de pilhas do controle / Элементы питания, необходимые для работы устройства управления
Power Supply: / Bloc d'alimentation / Alimentación de electricidad / Netzspannung / Voeding / Alimentazione / Fonte de alimentação
Источник питания
Rating: DC 6 V, 0.45 W / Puissance nominale : 6 V c.c., 0,45 W / Especificaciones: Corriente directa de 6 V, 0,45 watts / Nennleistung: 6 V, 0,45 W Gleichstrom
Nominale waarde: gelijkstroom 6 V, 0,45 W / Potenza nominale: CC da 6 V, 0,45 W / Potência: 6 V CC, 0,45 W / Параметры: 6 В постоянного тока, 0,45 Вт
Batteries: 4 x 1.5 V AA/LR6/AM3 / Piles : 4 piles AA de 1,5 V/LR6/AM3 / Pilas: 4 pilas AA de 1,5 V / Batterien: 4 AA/LR6/AM3-Batterien (1,5 V) / Batterijen: 4 x
1,5 V AA/LR6/AM3 / Batterie: 4 x pile AA/LR6/AM3 da 1,5 V / Pilhas: 4 pilhas AA/LR6/AM3 de 1,5 V / Элементы питания: 4 элементов питания типа
AA/LR6/AM3 с напряжением 1,5 В
Requires 4 x 1.5 V AA size batteries (not included) / Fonctionne avec 4 piles AA de 1,5 V (non fournies) / Requiere 4 pilas AA de 1,5 V (no incluidas) / Erfordert 4
x 1,5 V Alkali-Mignonzellen AA (nicht enthalten) / 4 x 1,5 volt AA batterijen nodig (niet inbegrepen) / Richiede 4 x pile tipo AA da 1,5 V (non incluse) / Requer 4
pilhas AA de 1,5 V (não incluídas) / Для работы требуются 4 элементов питания типа AA с напряжением 1,5 В (не входят в комплект)
n Bevat 1 LiPo-batterij van 3,7 V en vereist 4 AA-alkalinebatterijen (LR6) van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen
en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet
moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid
van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden
gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit
product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet
worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met
de gemeente.
i Contiene 1 batteria ai polimeri di litio da 3,7 V e richiede 4 pile alcaline AA (LR6) da 1,5 V (non incluse). Le
batterie e le loro confezioni devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
p Contém 1 bateria de polímero de lítio de 3,7 V e 4 pilhas alcalinas AA de 1,5 V (LR6) (não inclusas). As pilhas
ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua
vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para
posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma,
minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias
perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço
em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo
de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e
eletrônico''. Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em
contato com o conselho municipal.
Для работы требуются 1 литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В и 4 щелочных
элемента питания типа АА (LR6) с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). Элементы питания и
комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании срока
эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать отдельным способом, с
использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить
негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и
почвы опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых
игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым.
Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно
закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете
вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в
местную перерабатывающую организацию.
7