Air Hogs SHADOW LAUNCHER 매뉴얼 - 페이지 2
{카테고리_이름} Air Hogs SHADOW LAUNCHER에 대한 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Air Hogs SHADOW LAUNCHER 8 페이지. R/c air vehicle
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN / COME INSTALLARE LE PILE / COMO COLOCAR AS PILHAS / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
A
A
e 1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove these batteries
from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or
metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment
(B). 4. Replace battery door securely (C). 5. Check your local laws and regulations for correct recycling
and/or battery disposal.
f 1. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). 2. Si des piles usagées
sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d'objet coupant ou métallique
pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité
(+/-) du compartiment des piles (B). 4. Bien refermer le compartiment des piles (C). 5. Consulter la
législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
E 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador (A). 2. Si las pilas están
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o
puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento
correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+ / -) (B). 4. Cierre bien la tapa del
compartimento de las pilas (C). 5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
d 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen (A). 2. Wenn sich gebrauchte Batterien
darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen
entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das
Batteriefach einlegen (B). 4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen (C). 5. Örtliche Gesetze und
Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
n 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier (A). 2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige
batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET
HOW TO CHARGE YOUR SHADOW LAUNCHER™ / MISE EN CHARGE DU SHADOW LAUNCHER™ / CÓMO CARGAR TU SHADOW LAUNCHER™
AUFLADEN DES SHADOW LAUNCHER™ / ZO KUN JE DE SHADOW LAUNCHER™ OPLADEN / COME CARICARE SHADOW LAUNCHER™
1
1
2
2
e 1. Controller OFF. 2. Lift cover, take out charging wire. 3. Vehicle OFF. 4. Insert charge plug.
Controller ON. 6. Vehicle charging. 7. Vehicle charged. Things to remember: Before you recharge the
battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.
f 1. Placer l'interrupteur de la radiocommande sur OFF. 2. Soulever le couvercle et sortir le câble de
charge. 3. Placer l'interrupteur du véhicule sur OFF. 4. Brancher la prise de charge. 5. Placer l'interrupteur
de la radiocommande sur ON. 6. Le véhicule est en charge. 7. Le véhicule est chargé. Rappel : avant de
recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15 minutes.
E 1. APAGA el control. 2. Levanta la tapa y extrae el cable de carga. 3. Vehículo APAGADO. 4. Inserta el
enchufe de carga. 5. Control ENCENDIDO. 6. Vehículo en carga. 7. Vehículo cargado. Recuerda: Antes de
cargar la batería, espera entre 10 y 15 minutos para que se enfríe.
d 1. Fernsteuerung AUS. 2. Abdeckung anheben und Ladekabel herausnehmen. 3. Fahrzeug AUS.
4. Ladestecker anschließen. 5. Fernsteuerung EIN. 6. Das Fahrzeug wird aufgeladen. 7. Das Fahrzeug ist
aufgeladen. Wichtig: Vor dem Aufladen des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn abkühlen zu lassen.
n 1. Controller op OFF. 2. Doe het deksel open om de oplaadkabel eruit te halen. 3. Voertuig op OFF.
e 1. Turn the controller on. Power light will light up. 2. Turn the helicopter on using the ON switch
on the helicopter. 3. Open the vehicle doors using the manual opening latch. 4. Place the helicopter
in the vehicle mounts. 5. Close the vehicle wing doors making sure to close door 1 first. 6. Ready to
drive.
f 1. Mettre la radiocommande en marche. Le voyant d'alimentation s'allume. 2. Placer
l'interrupteur situé sur l'hélicoptère sur ON afin de mettre le jouet en marche. 3. Ouvrir les portes
du véhicule à l'aide du loquet d'ouverture manuelle. 4. Placer l'hélicoptère dans les fixations du
B
B
+
-
COMO CARREGAR SEU SHADOW LAUNCHER™ /
3
3
3
3
4
4
DRIVE SEQUENCE / CONDUITE / SECUENCIA DE CONDUCCIÓN / FAHREN / RIJDEN
SEQUENZA DI GUIDA / COMO CONDUZIR /
-
-
+
-
+
+
met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het
polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak (B). 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel
(C). 5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af
te voeren.
i 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite (A). 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità
sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato (B). 4. Richiudere correttamente lo
scomparto pile (C). 5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
p 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda (A). 2. Se houver pilhas
usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou
coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas novas seguindo o
diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas (B). 4. Coloque de novo a porta do
compartimento com cuidado (C). 5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem
e/ou descarte de pilhas e baterias.
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки (A). 2. Извлеките старые
или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент
питания за край. Запрещается извлекать или устанавливать батареи с помощью острых или
металлических предметов. 3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая
полярность (+/-) (B). 4. Надежно закройте крышку отсека (C). 5. Ознакомьтесь с законами и
нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и/или
утилизации элементов питания.
SHADOW LAUNCHER™
ЗАРЯДКА ИГРУШКИ
5
5
5.
4. Bevestig de stekker van de oplaadkabel. 5. Controller op ON. 6. Voertuig wordt opgeladen. 7. Voertuig is
opgeladen. Belangrijk: voordat je de batterij oplaadt, kunt je het beste 10 tot 15 minuten wachten totdat de
batterij is afgekoeld.
i 1. Spegnere il radiocomando. 2. Sollevare lo sportello ed estrarre il cavo di carica. 3. Spegnere il
veicolo. 4. Inserire la spina di carica. 5. Accendere il radiocomando. 6. Veicolo in carica. 7. Ricarica
completata. Importante: prima di mettere in carica il veicolo, lasciar raffreddare la batteria per 10-15
minuti.
p 1. Controle desligado ("OFF"). 2. Levante a tampa e puxe o cabo de recarga. 3. Veículo DESLIGADO.
4. Insira o conector de recarga. 5. Controle LIGADO. 6. Veículo recarregando. 7. Veículo recarregado.
Lembrete: antes de recarregar a bateria, aguarde de 10 a 15 minutos para que a bateria esfrie.
1. Выключите устройство управления. 2. Поднимите крышку, достань зарядный кабель
Выключите игрушку. 4. Подсоедините зарядный кабель. 5. Выключите устройство управления.
6. Игрушка заряжается. 7. Игрушка заряжена. Следует помнить: перед подзарядкой элементов
питания необходимо подождать 10-15 минут, пока они охладятся.
ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ЗАПУСКА МАШИНЫ
véhicule. 5. Fermer les portes à battant du véhicule en veillant à fermer d'abord la porte 1. 6. Le
véhicule est prêt à rouler.
E 1. Enciende el control. Se encenderá la luz de alimentación. 2. Activa el helicóptero mediante el
interruptor de ENCENDIDO del mismo. 3. Abre las puertas del vehículo con la cerradura manual.
4. Coloca el helicóptero en el soporte de montaje del vehículo. 5. Cierra las puertas abatibles del
vehículo, asegurándote de cerrar primero la puerta 1. 6. Listo para conducir.
2
C
C
6
6
6
6
7
7
3.