Advance Paris X-CD1000EVO 빠른 시작 매뉴얼 - 페이지 13

{카테고리_이름} Advance Paris X-CD1000EVO에 대한 빠른 시작 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Advance Paris X-CD1000EVO 20 페이지. Tubes cd player

Collegare il cavo di alimentazione del vostro amplificatore, poi accendere l'interruttore principale
di alimentazione situato sul pannello posteriore.
Per iniziare ad utilizzare il Vostro X-CD1000EVO, accendere il tasto stand-by del pannello frontale.
SORTIES ASYMÉTRIQUES / SORTIES SYMÉTRIQUES
r
Votre lecteur X-CD1000EVO intègre deux sorties stéréo analogiques, l'une asymétrique (unba-
lanced), prises RCA gauche et droite et l'autre, symétrique (Balanced) par ses prises XLR canal
t
gauche et canal droit. Connecter votre lecteur de CD sur votre amplificateur à partir d'une de ces
deux sorties.
UNBALANCED / BALANCED OUTPUTS
Your X-CD1000EVO has two stereo analog outputs, one unbalanced (UNBAL), left and right RCA
jacks and the other, balanced (BAL-R / BAL-L) with its left and right channel XLR jacks. Connect
your CD player to your amplifier from one of these two outputs.
UNSYMMETRISCHER / SYMMETRISCHER AUSGANG
Ihr X-CD1000EVO verfügt über zwei analoge Stereoausgänge, einen unsymmetrisch (UNBAL),
linke und rechte Cinch-Buchsen und den anderen symmetrisch (BAL-R / BAL-L) mit seinen lin-
ken und rechten Kanal-XLR-Buchsen. Verbinden Sie Ihren CD-Player über einen dieser beiden
Ausgänge mit Ihrem Verstärker.
USCITE SBILANCIATE/BILANCIATE
Il tuo X-CD1000EVO ha due uscite analogiche stereo, una sbilanciata (UNBAL), jack RCA sinis-
tro e destro e l'altra, bilanciata (BAL-R / BAL-L) con i suoi jack XLR dei canali sinistro e destro.
Collega il tuo lettore CD al tuo amplificatore da una di queste due uscite.
SORTIES NUMÉRIQUES OPTIQUE (1), COAXIALE (1) ET AES/EBU (1)
y
Le X-CD1000EVO possède trois sorties numériques, une optique, une coaxiale et une AES/EBU.
Vous pouvez récupérer le signal audio sans que celui transite par le convertisseur DAC et l'étage
à tubes. Ce signal peut alors attaquer un convertisseur externe (DAC), un enregistreur numérique,
u
un amplificateur avec DAC intégré ou tout autre périphérique supportant un signal de ce type.
OPTICAL (1), COAXIAL (1) AND AES/EBU (1) DIGITAL OUTPUTS
The X-CD1000EVO has three digital outputs, one optical, one coaxial and one AES / EBU. You
can pick up the audio signal without passing it through the DAC converter and tube stage. This
signal can then drive an external converter (DAC), a digital recorder, an amplifier with integrated
DAC or any other device supporting a signal of this type.
OPTISCHER (1), COAXIALER (1) UND AES/EBU (1) AUSGANG
Der X-CD1000EVO verfügt über drei digitale Ausgänge, einen optischen, einen koaxialen und
einen AES/EBU. Sie können das Audiosignal aufnehmen, ohne es durch den DAC-Wandler
und die Röhrenstufe zu leiten. Dieses Signal kann dann einen externen Wandler (DAC), einen
Digitalrekorder, einen Verstärker mit integriertem DAC oder jedes andere Gerät ansteuern, das ein
solches Signal unterstützt.
USCITE DIGITALI (OTTICA (1), COASSIALE (1) ED AES/EBU (1)
L'X-CD1000EVO ha tre uscite digitali, una ottica, una coassiale e una AES/EBU. Puoi prelevare il
segnale audio senza passarlo attraverso il convertitore DAC e lo stadio valvolare. Questo segnale
può quindi pilotare un convertitore esterno (DAC), un registratore digitale, un amplificatore con
DAC integrato o qualsiasi altro dispositivo che supporti un segnale di questo tipo.
ENTRÉES NUMÉRIQUES OPTIQUES ET COAXIALE
i
Le X-CD1000EVO Classic est équipé d'une entrées optiques et d'une entrée coaxiale. Vous
pouvez relier la sortie numérique d'un autre appareil sur cette entrée optique ou coaxiale afin de
o
bénéficier de la conversion de haute qualité du X-CD1000EVO Classic afin d'obtenir le meilleur
son possible. La sélection de ces entrées se fait exclusivement par la télécommande via la touche
11