Dream On Me 606 조립 지침 매뉴얼 - 페이지 8
{카테고리_이름} Dream On Me 606에 대한 조립 지침 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dream On Me 606 9 페이지.
STEP 8
1: Slide the drawers into rails on head board (A&B).
NOTE :PLEASE PUT THE DRAWER WITH CLEAN STICKER AS THE TOP ONE.
2:Add the pad (K).
3.Put the child on the pad,then insert safty restraint system of the tape across child's waist. The tightness can be adjusted
by increasing the tension of the tape.
ÉTAPE 8
1 : Faites glisser les tiroirs dans les rails des têtes de lit (A et B).
N. B. : VEUILLEZ METTRE LE TIR OIR AVEC L'ÉTIQUETTE D' AVE RTISSEMEN T EN HAUT.
2 : Placez le matelas (K).
3 : Mettez l'enfant sur le matelas; serrez ensuite la sangle de sécurité autour de la taille de l'enfant. La pression peut être
ajustée en réglant la tension de la sangle.
C
A
FURNITURE TIPPING DETERRENT HARDWARE
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Tipping furniture may injury
young children . Use of this
tipping restraint hardware
is highly recommended .
This hardware , when
peoperly installed , could
provide protection against
the unexpected tipping of
furniture due to improper use .
Les jeunes enfants peuvent être blessés par des meubles qui basculent. Il est vivement
recommandé d'utiliser ce dispositif antibasculement.
Correctement installé, ce dispositif offrira une protection contre le basculement inattendu du
meuble provoqué par l'utilisation inadéquate.
DR1
DR1
DR1
8
i
HOW TO LOCKED