DROMEAS Smart 운영 지침 - 페이지 3
{카테고리_이름} DROMEAS Smart에 대한 운영 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. DROMEAS Smart 4 페이지.
D
Seat Depth Adjustment
On the right side of the seat, there is a small button D. while seated, press this adjusting
button and lean against the backrest. Then move the seat forward against the gas spring
pressure and release the button when the seat reaches the desired position.
The seat can be adjusted up to 60mm and stabilazed at 7 positions.
Sitztiefenverstellung
Auf der rechten Seite des Sitzes befindet sich ein Druckknopf zur Einstellung der
Sitzflächenposition D. Betätigen Sie den Knopf während Sie sitzen und richten Sie die
Sitzfläche wunschgemäß aus. Bewegen Sie den Schiebesitz nach vorne bzw. hinten und
lassen Sie die Taste erst dann los, wenn die Sitzfläche die gewünschte Position erreicht
hat.
Der Sitz kann bis zu 60mm eingestellt werden. Es gibt eine Stabilisierungsmöglichkeit in
7 Rastpositionen.
Réglage de la profondeur de l'assise du siège
Sur le côté droit du siège il y a un petit bouton D. Appuyez sur le bouton de réglage alors
que vous êtes assis sur le siège et poussez vers l'arrière avec votre dos. Ensuite,
déplacez l'assise vers l'avant et relâchez le bouton lorsque l'assise atteint le point désiré.
L'assise peut être réglée jusqu'à 60mm et il y a la possibilité de stabilisation en 7
positions.
G
Lumbalstütze
An der Rückseite der Rückenlehne befindet sich der Hebel G. Um die Lendenwirbel
Unterstützung zu erhöhen bewegen Sie den Heben
das Kissen den erwünschten Bereich erreicht hat.
Support des vertèbres lombaires
Sur le côté arrière du dossier du siège il y a la manette G. Pour renforcer le support des
vertèbres lombaires, déplacez la manette
coussin anatomique atteigne au point désiré.
Ρύθμιση βάθους έδρας
Στην δεξιά πλευρά του καθίσματος βρίσκεται ένα
μικρό κομβίο D.
Πιέστε το κομβίο ρύθμισης, ενώ κάθεστε στο
κάθισμα και πιέστε προς τα πίσω με την πλάτη
σας.
Κατόπιν, μετακινείστε τη θέση προς τα εμπρός και
απελευθερώστε το κομβίο όταν η θέση φθάσει στο
επιθυμητό σημείο.
Η θέση μπορεί να ρυθμιστεί μέχρι 60mm
και σταθεροποιείται σε 7 θέσεις.
Υποστήριξη οσφυϊκών σπονδύλων
Στην πίσω πλευρά της πλάτης του καθίσματος
βρίσκεται ο μοχλός G. Για να ενισχύσετε τη στήριξη
των οσφυϊκών σπονδύλων κινείτε άνω και κάτω το
μοχλό G μέχρι να φτάσει το ανατομικό μαξιλαράκι
στο επιθυμητό σημείο.
Support of the lumbar vertebra
On the rear side of the chair's back, there is the
lever G. In order to enhance thelumbar support,
move the lever
G
up and down until the anatomical
cushion reaches the desired position.
G
nach oben und nach unten, bis
G
vers le haut et vers le bas jusqu'à ce que le
E
F
Οι επιφάνειες των βραχιόνων μπορούν να κινηθούν προς τα εμπρός και πίσω πιέζοντας
τα προς την επιθυμητή κατεύθυνση. Επίσης μπορούν να περιστραφούν δεξιά και
αριστερά, με αυτόματο κούμπωμα στην επιθυμητή θέση.
Adjustment of the armrest (4D)
The height of the armrests can be adjusted using the E button.
Pushing the E button and move the armrest up or down. When you find the desired height,
release the button.
The armrests move widthwise through the lever F present at the bottom of the seat. Push
lever F down to release the armrest. Move the armrest in and out until you find the desired
position. Push lever F up to lock them again.
The surface of the armrests can be moved forward and backwards by pressing towards
the desired direction. The armrest pads can be rotated right and left with automatic locking
in the preferred position.
Verstellung der Armlehnen (4D)
Die Höhe der Armlehnen kann mit dem Knopf E eingestellt werden.
Durchdurchgehendes Drücken der Taste E, können Sie die Armlehen nach oben oder
unten bewegen. Wenn Sie die gewünschte Höhe gefunden haben, lassen Sie die Taste
los.
Die Armlehnen bewegen sich in der Breite durch den Hebel F, der sich unter dem Sitz
befindet. Drücken Sie den Hebel F nach unten, um die Armlehne freizugeben. Bewegen
Sie die Armlehne nach drinnen und nach draußen, bis Sie die gewünschte Position
erreicht haben. Drücken Sie den Hebel F nach oben, um die Armlehne wieder zu
verriegeln.
Die Aufliegefläche der Armlehnen können nach vorne und nach hinten bewegt werden,
indem man diese in der gewünschten Position drückt. Die Armauflagen der Armlehnen
können nach rechts und links gedreht werden mit einer automatischen Verriegelung in
der gewünschten Stellung.
Réglage des accoudoirs (4D)
La hauteur des accoudoirs peut être réglée avec le bouton E. En appuyant sur le bouton
E déplacez les accoudoirs vers le haut et vers le bas. Relâchez le bouton lorsque vous
trouvez la hauteur désirée.
Les accoudoirs se déplacent en largeur via le levier F situé au bas de l'assise.
Poussez le levier F vers le bas pour libérer l'accoudoir. Déplacez l'accoudoir en avant et
en arrière jusqu'à ce que vous trouviez la position désirée. Poussez le levier F vers le
haut pour verrouiller à nouveau l'accoudoir.
La partie supérieure des accoudoirs peuvent être déplacée vers l'avant et vers l'arrière en
les poussant dans la direction souhaitée. Ils peuvent également être tournés vers la droite
et vers la gauche avec un un verrouillage automatique dans la position souhaitée.
Ρύθμιση βραχιόνων (4D)
Το ύψος των βραχιόνων μπορεί να ρυθμιστεί με το
κομβίο E. Πατώντας το κομβίο E, κινήστε πάνω -
κάτω το βραχίονα. Ελευθερώστε το κομβίο όταν
βρείτε το επιθυμητό ύψος.
Οι βραχίονες μετακινούνται κατά πλάτος μέσω του
μοχλού F που υπάρχει στο κάτω μέρος του
καθίσματος.
Πιέστε το μοχλό F προς τα κάτω ώστε να
απασφαλίσει
το
βραχίονα.
Μετακινείστε
βραχίονα μέσα-έξω μέχρι να βρείτε την επιθυμητή
θέση και πιέστε το μοχλό F προς τα επάνω ώστε να
ασφαλίσει πάλι το βραχίονα.
το