DS Produkte 06646 사용 설명서 - 페이지 5

{카테고리_이름} DS Produkte 06646에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. DS Produkte 06646 6 페이지. Led light

FR
Utilisation
1. Mise en marche – Tournez les deux moitiés de la tête de
lampe en sens opposés pour ouvrir la tête de lampe. Faites
coulisser le bouton marche / arrêt dans la position voulue :
AUTO : la lampe s'allume automatiquement dès que le détec-
teur de mouvement enregistre un mouvement. Elle s'éteint à
nouveau si aucun nouveau mouvement n'est enregistré au
bout d'env. 25 secondes.
ON (marche) : la lampe reste constamment en marche.
Rassemblez à nouveau les deux moitiés de la tête de lampe et
tournez-les pour les emboîter.
2. Réglage de l'angle d'éclairage – La tête de lampe est pivo-
tante à 360°, ce qui permet une orientation individuelle. Pla-
cez-la délicatement dans le support et orientez-la dans la posi-
tion de votre choix.
3. Emplacement de l'article – L'article peut être posé ou fi xé au
mur à l'aide du matériel de fi xation approprié.
4. Arrêt – Si vous n'utilisez plus la lampe, tournez les deux moi-
tiés de la tête de lampe en sens opposés pour ouvrir la tête de
lampe. Faites coulisser le bouton marche / arrêt sur la position
OFF (arrêt).
Caractéristiques techniques
Référence article :
N° de modèle :
Tension d'alimentation :
Puissance :
Durée d'éclairage :
Flux lumineux :
Détecteur de mouvement :
– Angle de détection : env. 120°
– Portée :
Classe de protection :
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le res-
pect de l'environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l'article dans le respect de l'environ-
nement en le déposant à une station de collecte et de recy-
clage d'appareils électriques et électroniques usagés. Ne le
jetez pas avec les ordures ménagères. Pour de plus amples
renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser aux ser-
vices municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l'article, les piles doivent en être
retirées et recyclées séparément. Au sens de la protection
de l'environnement, les piles et les batteries ne doivent pas
être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être
remises à un point de collecte approprié. Respectez par
ailleurs la réglementation légale en vigueur applicable à la
mise au rebut des piles.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Alle-
magne •
*) Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le
Tous droits réservés.
06646
XGCL-08MC
4,5 V CC (3 piles de 1,5 V, type AA)
1 W
env. 25 s
env. 120 lm
env. 5 m
III
+49 38851 314650 *)
prestataire.
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van deze LED-
lamp. Neem bij vragen over het artikel alsook over reserveon-
derdelen / toebehoren contact op met de klantenservice via onze
website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: aandachtig doorlezen en
opvolgen om lichamelijk letsel en materiële schade te
voorkomen.
Symbool voor gelijkspanning
Beschermingsgraad III
Handleiding vóór gebruik lezen!
Uitleg van de signaalwoorden
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel
en levensgevaar
VOORZICHTIG
waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel
AANWIJZING
waarschuwt voor materiële schade

Doelmatig gebruik

Dit artikel is geschikt als bewegingsmelder met lichtmelding.
Het registreert bewegingen in een omtrek van ca. 4 meter in
donkere omgevingen.
Dit artikel is uitsluitend geschikt voor binnenruimtes (bijv. trap-
pen, kelderruimtes, etc.)!
Het artikel is geen speelgoed!
Houd er rekening mee dat de bewegingsmelder ook door huis-
dieren kan worden geactiveerd!
Het artikel is bestemd voor particulier gebruik en niet bedoeld
voor commerciële doeleinden.
Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behande-
ling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd het artikel
en het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en die-
ren.
WAARSCHUWING – Gevaar voor verwondingen door bij-
tende werking van batterijzuur! Batterijen kunnen levens-
gevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt. Bewaar batterijen
en artikel op een plaats die onbereikbaar is voor kinderen en
dieren. Schakel direct medische hulp in als een batterij werd
ingeslikt.
VOORZICHTIG – Gevaar voor verwondingen door etsende
werking door batterijzuur! Als een batterij heeft gelekt, dient
u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact ko-
men met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de
desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen
en onmiddellijk een arts raadplegen.
VOORZICHTIG – Gevaar voor verblinding! Kijk nooit recht-
streeks in de lichtbundel! De lichtbundel nooit rechtstreeks
richten op andere personen of dieren.
Zorg ervoor dat het artikel niet met water in aanraking kan
komen!
Controleer vóór het plaatsen van de batterijen, of de contacten
in het artikel en op de batterijen schoon zijn en reinig deze
indien nodig.
Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de
'Technische gegevens'.
Vervang altijd alle batterijen. Gebruik geen verschillende types
of merken batterijen of batterijen met een verschillende capa-
citeit. Let bij het vervangen van de batterijen op de polariteit
(+ / –).
5
NL