DSC PowerSeries LCD5511 설치 지침 - 페이지 3
{카테고리_이름} DSC PowerSeries LCD5511에 대한 설치 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. DSC PowerSeries LCD5511 4 페이지. Dsc lcd5511 keypad instruction manual
DSC PowerSeries LCD5511에 대해서도 마찬가지입니다: 사용 설명서 (20 페이지), 사용 설명서 (12 페이지), 설치 지침 (4 페이지), 설치 안내 (4 페이지), 사용 (2 페이지)
4. Si la borne 'Z/P' est programmée en tant que sortie, celle-ci suit la programmation de la sortie
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
PGM programmée dans la section [000][8]. Un petit relais, un avertisseur sonore ou un autre dis-
Le clavier LCD5511 indique les états du système à l'aide de symboles et de numéros qu'il fait apparaître
positif qui fonctionne sous tension c.c. peut être raccordé entre la borne d'alimentation positive et
sur son afficheur à cristaux liquides. Ce clavier peut être utilisé avec des systèmes de sécurité protégeant
la borne 'Z/P' (consommation maximale de courant de 50mA).
jusqu'à 64 zones. Le LCD5511 est compatible avec les systèmes de sécurité DSC suivants :
Mise sous tension
• PC580/PC585
• PC5008
• PC1616
• PC1864
Une fois le câblage complété, mettez le panneau de contrôle sous tension.
• PC1555/PC1565
• PC50XX
• PC1832
1. Raccordez les câbles de batterie à la batterie.
2. Branchez le transformateur CA.
Spécifications
Pour de plus amples informations sur les spécifications d'alimentation du panneau de contrôle, référez-
• Tension nominale : 12Vc.c
vous au manuel d'installation du panneau de contrôle.
• Raccordement au panneau de contrôle via le Keybus à 4 fils.
NOTE: Ne mettez pas le panneau de contrôle sous tension avant que tout le câblage ait été
• Une entrée de zone et une sortie PGM
complété.
• Consommation de courant : 22mA (en veille) / 85mA (maximum)
• Version avec interrupteur antisabotage optionnelle
Assignation du clavier
• Quatre touches de fonctions programmables
Une fois le câblage complété, vous devez entrer un numéro à 2 chiffres qui sert à indiquer au système la
• Voyants d'état Prêt (vert) et Armé (rouge)
partition et l'emplacement de mémoire qui sont assignés au clavier.
• Capteur de basse température
Si votre système est divisé en partitions, vous devez également assigner le clavier à une partition (1er
• Dimensions: 75 x 120 x 25mm (WxLxD)
chiffre).
• Poids: 120g
L'assignation de l'emplacement de mémoire (2e chiffre) permet d'indiquer au panneau quels sont les
emplacements de mémoire dédiés aux claviers qui sont occupés. Le panneau peut ainsi générer une
Installation
panne de supervion lorsqu'il ne reçoit pas de signal de présence du clavier. Il y a huit emplacements de
Déballage
mémoire pour les claviers. Les claviers LCD5511 sont toujours assignés par défaut à l'emplacement de
La boîte du LCD5511 contient les éléments suivants :
mémoire 1. Vous devez assigner chaque clavier à un emplacement de mémoire (1 à 8).
• Un clavier LCD5511
• Un commutateur anti-sabotage
Entrez ce qui suit pour chacun des claviers qui est installé dans le sytème.
• Quatre vis de montage
• Ruban collant
1. Accédez au mode de programmation de l'installateur en entrant [*][8][code de l'installateur]
• Un résistance fin de ligne
• Un Manuel d'Installation
2. Entrez [000] pour accéder à la programmation du clavier.
• Trois étiquettes intérieures pour la porte du clavier
3. Appuyez sur [0] pour accéder à l'assignation de la partition et de l'emplacement de mémoire du cla-
Montage
vier.
Pour le montage du clavier, choisissez un endroit près du point d'entrée qui est sec, sécuritaire et accessi-
4. Entrez le numéro à deux chiffres qui représente la partition et l'emplacement de mémoire.
ble. Lorsque vous avez déterminé l'emplacement de montage, suivez les étapes suivantes :
NOTE: Si votre système n'est pas divisé en partitions, entrez [1] comme premier chiffre.
1. Retirez la partie arrière du clavier en dévissant la vis (optionnelle) située à la base de l'unité.
1er chiffre: Entrez 0 à 8 pour accéder à l'assignation de la partition (0 = clavier globa).
2. À l'aide des vis fournies avec l'unité, fixez la partie arrière du clavier à l'endroit choisi.
2e chiffre: Entrez un chiffre de 1 à 8 pour indiquer l'emplacement du clavier.
3. Si l'installation nécessite un commutateur anti-sabotage, insérez-le dans l'ouverture ronde située au
5. Pour quitter le mode de programmation, appuyez deux fois sur [#].
centre de la plaque arrière.
6. Une fois tous les claviers assignés, exécutez une réinitialisation de la supervision en entrant
4. Pour les utilisations anti-sabotage, essayez de vous assurer que la plaquette arrîère est montée sur une
[*][8][code de l'installateur][902]. Le panneau supervisera dorénavant tous les claviers et les mod-
surface lisse et plate. Si vous l'installez sur une surface rugeuse, mettez le ruban collant sur le mur afin
ules qui ont été assignés dans le système.
de lisser la surface sur laquelle le dispositif anti-sabotage sera fixé.
5. Avant de fixer le clavier sur sa plaque arrière, effectuez tout le câblage décrit dans la rubrique suivante.
Programmation du clavier
Plusieurs options de programmation sont disponibles pour le clavier LCD5511. Ces options sont décrites
Câblage
1. Avant de commencer à câbler l'unité, assurez-vous que l'alimentation (transformateur c.a. et bat-
ci-dessous. Inscrivez tous vos choix de programmation sur les feuilles de programmation qui se trouvent
à la fin de ce manuel.
terie) du panneau de contrôle est coupée.
2. Raccordez les quatre fils du Keybus qui proviennent du pan-
La programmation du LCD5511 est similaire à celle du reste du système. Lorsque vous êtes dans le mode
LCD
5511
de programmation du LCD5511, l'afficheur du clavier vous indiquent quelles sont les options qui sont
neau de contrôle (rouge, noir, jaune et vert) sur les bornes
(R,B, Y et G) du clavier. Référez-vous au schéma ci-dessous.
activées. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche numérique qui correspond au
R = Rouge
numéro de l'option. Les numéros d'options qui apparaissent dans le haut de l'afficheur correspondent aux
3. Si la borne 'Z/P' du LCD5511 est programmée en tant
B = Noir
options qui sont activées.
qu'entrée, vous pouvez raccorder un dispositif sur cette borne,
R
B Y G
Z/P
Y = Jaune
comme par exemple un contact de porte. Ceci est un bon
Par exemple, si les options 1 et 2 sont activées, l'afficheur aura l'air de
G = Vert
ceci :
moyen d'économiser du temps et du câblage en évitant d'avoir
à installer un câble entre le panneau de contrôle et le contact
R
B Y G
L'entree de zone
Pour de plus amples renseignements, consulter le manuel de votre sys-
sortie de PGM
tème.
de la porte qui se trouve à proximité du clavier. Pour raccorder la zone, installez un câble entre le
dispositif et le clavier et raccordez un des fils provenant du dispositif sur la borne 'Z/P' du clavier et
Options pour les touches de fonction
un autre sur la borne B. Si le dispositif doit être alimenté, raccordez le fil rouge à la borne R (posi-
La programmation des touches de fonction s'effectue dans les sections [000][1]-[4]. Par défaut, les qua-
tif) et le fil noir à la borne B (négatif). Si une résistance de fin de ligne doit être utilisée, raccordez
tre touches de fonction du clavier sont programmées comme suit: armement en mode à domicile (03),
la zone en vous conformant à l'une des configurations décrites dans le manuel d'installation du
armement en mode Absent (04), Carillon (06), fonction Auxiliaire (11). Vous pouvez modifier la fonction
système.
de chacune des touches de chacun des claviers. Pour de plus amples informations sur la programmation
des touches de fonction et pour obtenir une liste complète de toutes les options pour les touches de fonc-
• Vous devez sélectionnez pour chacune des zones la tonalité que le LCD5511 fera entendre
tions qui sont disponibles pour votre système, veuillez vous référer au manuel d'installation.
lorsque la zone déclenchera le carillon de porte.
Options pour l'horloge
Afin qu'une zone puisse déclencher le carillon de porte, vous devez également sélectionner l'attribut
Lorsque aucune touche n'a été enfoncée depuis plus de 4 secondes, le LCD5511 affiche l'heure. Pour
"Carillon" de cette zone. La programmation des attributs des zones se fait dans le logiciel du panneau de
régler l'heure et la date du système, veuillez vous référer au manuel d'instructions du système. Vous pou-
contrôle. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au manuel d'installation du panneau de
vez modifier la manière dont le clavier affiche l'heure à l'aide des options suivantes. Pour modifier les
contrôle.
options de l'horloge:
Carillon de porte lors de l'ouverture/la fermeture des zones
1. Entrez [*][8][code de l'installateur]
Vous pouvez programmer chaque clavier LCD5511 pour qu'il émette une tonalité carillon lors de l'ouver-
2. Entrez [000] pour accéder au mode de programmation du clavier.
ture ou de la fermeture des zones ou dans les deux cas. Par défaut, les claviers LCD5511 sont program-
3. Entrez [6] pour accéder à la section de programmation des options de l'horloge.
més pour émettre une tonalité carillon lors de l'ouverture et de la fermeture des zones.
4. Pour activer ou désactiver les options, appuyez sur [1], [2] ou [3].
Pour modifier le réglage du carillon de port de chaque clavier LCD5511:
NOTE: Si l'heure ne s'affiche pas sur le clavier et que l'option "heure affichée sur le clavier"
1. Entrez [*][8][code de l'installateur]
est sélectionnée, assurez-vous que l'option "Le clavier affiche l'heure lorsque des zones sont
2. Entrez [000] pour accéder à la programmation du clavier.
ouvertes" est également sélectionnée.
3. Accédez à la section [6].
[1] ACTIVÉE = L'heure est affichée sur le clavier
4. Pour activer ou désactiver les options, appuyez sur [6] ou [7].
[6] ACTIVÉE = Carillon de porte activé llors de l'ouverture des zones
DÉSACTIVÉE = L'heure n'est pas affichée sur le clavier
DÉSACTIVÉE = Désactivée
[2] ACTIVÉE = Heure affichée dans le format 12 heures (par ex.: 08:00).
[7] ACTIVÉE = Carillon de porte activé lors de la fermeture des zones
DÉSACTIVÉE = Heure affichée dans le format 24 heures (par ex.: 20:00)
DÉSACTIVÉE = Désactivée
[3] ACTIVÉE = Le clavier n'affiche pas l'heure lorsque des zones sont ouvertes
5. lorsque vous avez terminé, appuyez sur [#] pour quitter.
DÉSACTIVÉE = Le clavier affiche l'heure lorsque des zones sont ouvertes
Tonalités pour le carillon
5. Une fois la programmation des options de l'horloge complétée, appuyez sur [#] pour quitter.
Vous pouvez sélectionner, parmi quatre tonalités différentes, la tonalité qui sera émise par le clavier
Option d'affichage des alarmes lorsque le système est armé
LCD5511 pour chacune des zones ou chacun des groupes de zones qui déclencheront le carillon. Ces
Vous pouvez empêcher l'affichage des alarmes sur le clavier lorsque le système est armé. Par défaut, les
tonalités sont les suivantes :
alarmes sont affichées lorsque le système est armé. Pour empêcher l'affichage des alarmes lorsque le sys-
• 4 bips rapides (tonalité par défaut)
tème est armé, activez l'option [5] de la section [6].
• 'Bing – Bing"
1. Entrez [*][8][code de l'installateur]
NOTE: Pour qu'une zone puisse être en mesure de déclencher le carillon de porte, l'attribut
2. Entrez [000] pour accéder à la programmation du clavier.
"Carillon" de cette zone doit être sélectionné dans la programmation du panneau de con-
3. Pour permettre ou empêcher l'affichage des alarmes, accédez à la section [6].
trôle. Veuillez vous référer au manuel d'installation du panneau de contrôle.
4. Activez ou désactivez l'option [5].
Pour modifier la tonalité du carillon de porte d'une zone :
[5] ACTIVÉE = Les alarmes ne sont pas affichées lorsque le système est armé.
1. Entrez [*][8][code de l'installateur].
DÉSACTIVÉE = Les alarmes sont toujours affichées lorsque le système est armé.
2. Entrez [*] pour accéder à la programmation de la tonalité du carillon de porte.
5. lorsque vous avez terminé, appuyez sur [#] pour quitter.
3. Entrez les 2 chiffres du numéro de la zone [01] à [64] pour laquelle vous désirez programmer la
Options pour les touches d'urgence (incendie, auxiliaire et panique)
tonalité.
Vous pouvez activer ou désactiver les touches d'urgence d'incendie, d'urgence auxiliaire et de panique de
4. Activez une des options suivantes en appuyant sur la touche [1], [2], [3] ou [4] qui correspond à la
chaque clavier. Par défaut, ces touches sont activées. Pour de plus amples informations sur ces touches et
tonalité choisie.
sur leurs options, veuillez vous référer au manuel d'installation du système. Pour activer ou désactiver
[1] 4 bips rapides (par défaut)
l'une ou l'autre des touches d'urgence du clavier :
[2] 'Bing – Bing"•
1. Entrez [*][8][code de l'installateur]
NOTE: Assurez-vous qu'une seule de ces options est activée. Si plus d'une option est activée,
2. Entrez [000] pour accéder à la programmation du clavier
le clavier émettra la tonalité qui correspond à la première option qui est activée. Si aucune
3. Accédez à la section [7].
de ces options n'est activée, le clavier n'émettra aucune tonalité lors des ouvertures et des fer-
4. Pour activer ou désactiver les touches d'urgence, appuyez sur [1], [2] ou [3].
metures de la zone.
[1] ACTIVÉE = Touche incendie activée
DÉSACTIVÉE = Désactivée
5. Pour programmer la tonalité du carillon de porte d'une autre zone, répétez les étapes 3 et 4.
[2] ACTIVÉE = Touche auxiliaire activée
DÉSACTIVÉE = Désactivée
6. Lorsque vous avez terminé la programmation des tonalités de carillon de porte, appuyez sur [#] pour
[3] ACTIVÉE = Touche de panique activée DÉSACTIVÉE = Désactivée
quitter.
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [#] pour quitter.
Option pour la borne 'Z/P'
Options pour le carillon de porte
(Entrée de zone/ sortie PGM)
Vous pouvez programmer le LCD5511 de façon à ce qu'il émette une tonalité chaque fois qu'une zone
La borne 'Z/P' du clavier LCD5511 peut être programmée en tant qu'entrée de zone (par défaut) ou de
est ouverte ou fermée, et ce, pour chacune des zones. La programmation du carillon de porte du LCD5511
sortie PGM. Pour modifier cette option :
se fait en deux parties:
1. Entrez [*][8] [code de l'installateur].
• Vous devez sélectionner si le carillon du LCD5511 doit être déclenché lors des ouvertures ou des
2. Entrez [000] pour accéder à la programmation du clavier.
fermetures des zones ou dans les deux cas.
3. Accédez à la section [6].
4. Activez ou désactivez l'option en appuyant sur [8].
Si l'option 8 est ACTIVÉE, la borne 'Z/P' du clavier est une sortie.
Si l'option 8 est DÉSACTIVÉE, la borne 'Z/P' est une entrée.
Programmation du numéro de la PGM
Afin que la borne 'Z/P' puisse être utilisée en tant que sortie PGM, un numéro de sortie PGM doit être
entré. Ce numéro doit correspondre à un numéro de PGM qui peut être programmé dans le panneau.
1. Entrez [*][8] [code de l'installateur].
2. Entrez [000] pour accéder à la programmation du clavier.
3. Accédez à la section [8].
4. Entrez les 2 chiffres du numéro de la sortie PGM (01-14).
Icône CA (seulement PC5020)
L'icône CA indique que le panneau de contrôle est alimenté par l'alimentation c.a. Vous pouvez program-
mer le LCD5511 de façon à ce que, durant une panne d'alimentation, l'icône CA disparaisse de l'afficheur
ou qu'elle clignote.
1. Entrez [*][8] [code de l'installateur]
2. Enrez [000] pour accéder à la programmation du clavier.
3. Pour sélectionner le mode d'opération désiré pour l'icône CA, accédez à la section [6].
4. Activez ou désactivez l'option [4]
ACTIVÉE = l'icône CA clignote durant une panne d'alimentation
DÉSACTIVÉE = l'icône CA disparaît de l'afficheur durant une panne d'alimentation
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [#] pour quitter.
Icône Trouble
L'icône Trouble apparaît sur l'afficheur lorsqu'une condition de trouble est présente dans le système.
Capteur de basse température
•'Ding – Dong"
La zone du clavier peut, au lieu d'être programmée comme entrée de zone, être programmée en tant que
•'Tonalité d'alarme
capteur de basse température. Si cette zone est programmée en tant que capteur de basse température,
elle passe en état d'alarme lorsque la température atteint 6° C (± 2°) et se rétablit à 9° C (± 2°).
1. Entrez [*][8] [code de l'installateur].
2. Entrez [000] pour accéder à la programmation du clavier.
3. Accédez à la section [7].
4. Activer ou désactiver l'avertisseur de basse température en appuyant sur [8]
ACTIVÉE = Avertisseur de basse température activé
NOTE: Une seule des 3 options peut être choisie pour la borne entrée/sortie (Zone, PGM ou
basse température).
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est
protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du contrat de licence :
• Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a
[3] 'Ding – Dong"
acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada
[4] 'Tonalité d'alarme
Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou
composant connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
• Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour être accompagné par du
MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou
d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des médias
connexes, des matériels imprimés et de la documentation « en ligne » ou électronique.
• Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d'utilisation séparé Vous donne des
droits conformément aux modalités de ce contrat de licence.
• En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière quelconque le PRODUIT
LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré
une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de
Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités internationaux sur le droit d'auteur, ainsi
que par d'autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas
vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul
exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé
ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre dispositif
électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une
licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir
qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde. Hormis ce qui est
expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels
imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage — Vous n'avez pas le droit de
désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle
activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez pas le droit de faire des
changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas
le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des
mesures raisonnables pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit unique. Ses parties
composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique — Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est
autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut
être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
(d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le
droit de le mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel — Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la
vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez
tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU),
et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout
transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez
pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses
parties composantes.
(g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce ou aux
marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux
images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout
exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire des
copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle
associés au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du
contenu et ils peuvent être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne
Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU,
sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou
entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel conformément
à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto,
Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
DÉSACTIVÉE = Désactivé
7. GARANTIE RESTREINTE
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS
EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques du MATÉRIEL,
ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS
POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE
D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ
PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR
DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT
EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE
POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT
AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE
PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS
BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPON-
SABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS
EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPE-
MENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS
OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES
CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensem-
ble du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT
LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d'interventions criminelles ou
de pannes de courant.