ANSMANN 4013674089109 운영 매뉴얼 - 페이지 3

{카테고리_이름} ANSMANN 4013674089109에 대한 운영 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. ANSMANN 4013674089109 16 페이지.

ANSMANN 4013674089109 운영 매뉴얼
Zum Laden der Werkstattleuchte WL200R die Verschlusskappe von der Micro-USB-Buchse auf
der Rückseite der Leuchte abziehen. Verbinden Sie das USB-Netzteil/den USB-Kfz-Adapter
mit der Werkstattleuchte WL200R, indem Sie das mitgelieferte USB/Micro-USB Ladekabel so
verwenden, dass der Micro-USB-Stecker des Ladekabels in die Micro-USB-Buchse der Leuchte
und der USB-Stecker des Ladekabels in die Buchse des USB-Netzteils/USB-Kfz-Adapters
gesteckt wird. Danach das USB-Netzteil/den USB-Kfz-Adapter in die Steckdose/den Zigaret-
tenanzünder stecken. Zum Laden an Drittgeräten wird der USB-Stecker des Ladekabels in die
USB-Buchse des Drittgerätes gesteckt, nachdem das Ladekabel mit der Werkstattleuchte, wie
oben beschrieben, verbunden worden ist.
LADESTANDANZEIGE / RESTKAPAZITÄTSANZEIGE
Die Werkstattleuchte WL200R verfügt über eine professionelle LED-Ladezustandsanzeige auf
der Rückseite der Leuchte (an der Ladebuchse). Wird der Akku geladen, leuchtet die Anzeige-
LED mit roter Farbe. Sobald der Akku vollgeladen ist, leuchtet die Anzeige-LED grün.
Die Werkstattleuchte WL200R ist gegen Überladung geschützt. Daher kann Sie auch bei
vollem Akku weiterhin am Stromnetz angeschlossen bleiben.
UMWELTHINWEISE
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über
einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrich-
tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu. Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie
verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer Batteriesammelstelle ab.
WARTUNG/PFLEGE
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzustellen, halten Sie bitte die Ladebuchse
frei von Verschmutzungen. Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Netzstecker und mit
einem trockenen Tuch durchführen.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung
geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch
Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine 2-jährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 12/2016
OPERATION MANUAL: INSPECTION LIGHT IL200R
SAFETY INSTRUCTIONS
ƒ
ƒ
Read the operating instructions carefully before using and observe the safety instruc-
tions!
ƒ
ƒ
Do not use the device if there is damage to the housing, plug or cable. Consult your local
authorised specialist!
ƒ
ƒ
The device must only be operated in closed, dry rooms!
ƒ
ƒ
Carry out cleaning tasks only when the mains plug is removed from the mains power!
ƒ
ƒ
Do not open the device! Repair work and replacing the rechargeable battery pack may only
be carried out by electricians.
ƒ
ƒ
Keep away from children! Children should be supervised in order to ensure that they do
not play with the device!
ƒ
ƒ
This device is not to be used by persons (including children) who have restricted physical,
sensory or mental capabilities or who do not have adequate experience and knowledge in
handling this device. Such persons must be instructed beforehand by a supervisory per-
son who is responsible for their safety or must be supervised during the use of the device!
ƒ
ƒ
Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to persons or
damage to the device!
Deutsch
English
|
| Français | Pусский | Español | Svenska | Italiano | Nederlands