Dungs GasMultiBloc MB-ZRD B01 Series 사용 설명서 - 페이지 5

{카테고리_이름} Dungs GasMultiBloc MB-ZRD B01 Series에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dungs GasMultiBloc MB-ZRD B01 Series 20 페이지.
Dungs GasMultiBloc MB-ZRD B01 Series에 대해서도 마찬가지입니다: 작동 및 조립 지침 (16 페이지), 작동 및 조립 지침 (12 페이지), 작동 및 조립 지침 (16 페이지)

Dungs GasMultiBloc MB-ZRD B01 Series 사용 설명서
Betriebs- und Montage-
anleitung
GasMultiBloc
zweistufige
®
Betriebsweise
Typ MB-ZR (DLE) B01
Nennweiten
Rp 1 - Rp 2
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione de montaggio
5 ... 20
Operation and assembly
instructions
GasMultiBloc
two-stage
®
operation
Typ MB-ZR (DLE) B01
Nominal diametres
Rp 1 - Rp 2
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 360 mbar (36 kPa)
max.
V1+V2 Klasse A, Gruppe 2
V1+V2 Class A, Group 2
V1+V2 Class. A, Groupe 2
V1+V2 Class A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / la norme
EN 161
U
~(AC) 230 V
n
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Dureé de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Class A, Groupe 2
Class A, Grupo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 88
Feinfilter
Micro filter
Filtre fin
Filtro fine
In Flüssiggasanlagen den MB-ZR... nicht unter 0 °C betreiben. Nur für gasförmiges Flüssiggas geeignet,
flüssige Kohlenwasserstoffe zerstören die Dichtwerkstoffe!
Do not operate the MB-ZR... below 0 °C in liquid gas systems. Only suitable for gaseous tiquid gas, liquid
hydrocarbons destroy the sealing materials.
Les multiblocs MB-ZR... ont été conçus pour être utilisés avec des GPL à l'état gazeux et à des températures
supérieures à 0 °C. Les joints d'étanchéité se détériorent en présence d'hydrocarbure liquide.
Negli impinati a gas liquido, non si dovrà far funzionare il MultiBloc MB-ZR... ad di sotto di 0 °C. Esso e adatto
soltanto per gas liquido gassoso, gli idrocarburi liquidi ditruggone i materiali solidi.
Notice d'emploi et de
montage
MultiBloc
gaz à deux
®
allures
Typ MB-ZR (DLE) B01
Diamètres nominaux
Rp 1 - Rp 2
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
S 20/S 50
S 22/S 52
Ventile V1, V2
Ventil V2
1. Stufe / 1st stage
2. Stufe / 2 nd stage
2 ème allure / 2. stadio
1 ère allure / 1. stadio
Istruzioni di esercizio di
montaggio
GasMultiBloc
bistadio
®
Tipo MB-ZR (DLE) B01
Diametri nominali
Rp 1 - Rp 2
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C ... +70 °C
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / la norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie 1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Familie 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
Ausgangsdruckbereich
Outlet pressure range
Zone de pression de sortie
Campo pressione di uscita
S 20 / S 22: 4 - 20 mbar (0,4 - 2 kPa)
S 50 / S 52: 20 - 50 mbar ( 2 - 5 kPa)
Druckwächter/ Pressure Switch/
Pressostat/ Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GW...A5, GW...A2, NB...A2, ÜB...A2
nach / acc. / selon / a norme
EN 1854