Casit MR300/CRP03S 매뉴얼 - 페이지 11

{카테고리_이름} Casit MR300/CRP03S에 대한 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Casit MR300/CRP03S 18 페이지. Sliding gate

MONTAGGIO: Dopo aver posato il serramento perfettamente in bolla e aver posizionato gli arresti meccanici di fondo
corsa onde evitare lo scarrucolamento, occorre controllare la scorrevolezza dello stesso (a titolo informativo la forza
max di spinta deve essere 20 Kg. per Ton.).
Posare il gruppo a terra oltre luce perfettamente In bolla, la posizione dello stesso dove essere ca
all'ingombro della cremagliera (vedi FIG.C. ).Posare la cremagliera perfettamente In piano curando
che il gioco 0,5 - 1mm. max tra questa ed il pignone sia costante.
u
sufruendo di 1 spezzone di cremagliera come riferimento. FIG.B.
INSTALLATION: To check the g
Stoppers-gate(opened-closed).
To fix the Operator overlight (opening side), perfectly horizo
w
ith a clearance mm.0,5/1 between rack and pignon., fig.B.
INSTALLATION: Controler le roulement du portatil (indicativement: 20 kg. poussée par 1 ton./poids
portail). Controler
que le portail soit parfaittement plan et instaler les butées mecaniques d'arret (ouverture et
fermeture). Fixer le bloc-moteur, hors passage(coté ouverture) parfaittement
parfaittement planne, sur le portail avec un jeu entre elle et le p
R
egarder bien à l'assemblage des piéces de crémaillère fig.B.
Pagina 2 di 5
ate-flow (the power-thrust must be 20kg./1Ton.,indicatively)To check the
Curare particolarmente la giunzione degli elementi
ntal, fig.C. To fix the Rack at the gate,perfectly horizontal,
ignon de 0,5/1 mm.
MR300/CRM200T
lcolata In relazione
plan fig.C. Fixer la crémaillère,
Rev.00 del 24/7/2003