DURAVIT Combi E 사용 설명서 - 페이지 15

{카테고리_이름} DURAVIT Combi E에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. DURAVIT Combi E 17 페이지.

DURAVIT Combi E 사용 설명서
(D)
Desinfektion des Whirlsystems
Duravit Whirlsysteme sind serienmäßig mit einer aufwändigen
Restwasserentleerung ausgestattet. Zusätzlich trocknet etwa zehn
Minuten nach Ablassen des Wassers das Airsystem die Wanne
(nur Combi E). Dabei befreit das Gebläse für einige Minuten die Air-
Leitungen von Wasserresten.
Falls Ihre Whirlwanne nicht über das Duravit Hygienemodul (S. 7)
verfügt, sollte das System vor längeren Standzeiten mit Duravit
Desinfektionsmittel Best. Nr. 790300 00 0 00 0000 desinfiziert
werden, um Keimbildung vollständig auszuschließen.
(GB)
Disinfection of the Whirlsystem
Duravit Whirlpools feature full system drainage. Additionally the Air-
system dries the tub ten minutes after draining the water (only
Combi E). Thereby for several minutes the blower cleans up the air-
pipes of water residua.
If your Whirlsystem has no Duravit Hygiene Management (p. 8)
we recommend the use of Duravit disinfectant model
790300 00 0 00 0000 to ensure hygiene and long productive life.
(F)
Désinfection du système balnéo
Tous les systèmes balnéo Duravit sont équipés d'origine, en série,
d'un système de vidange totale des tuyauteries. Par ailleurs une
routine est activée une dizaine de minutes après la vidange de la
baignoire et purge le système Air (concerne uniquement le Combi
E ). L'eau résiduelle est pulsée par l'action de la turbine en fonc-
tionnement.
Si votre système balnéo n'est pas équipé du module hygiène (p.9)
et afin d'exclure totalement la formation de germes lors d'une pé-
riode prolongée de non-utilisation, nous recommandons l'emploi,
préalablement à cette durée, de notre produit désinfectant
réf.790300 00 0 00 0000.
(NL)
Desinfektion des Whirlsystems
Duravit whirlsystemen zijn standaard met een restwaterlediging uit-
gerust. Bovendien droogt na ongeveer tien minuten na het weglo-
pen van het water het airsysteem de buizen (enkel Combi E). Zo
verdwijnt na ongeveer 2 minuten elk spoor van water in de lucht-
leidingen.
Indien uw systeem niet over de Duravit hygiënemodule (pag. 10)
beschikt dient het systeem bij langdurige stilstand vooraf met Du-
ravit desinfectiemiddel Best. Nr. 790300 00 0 00 0000 gedesinfec-
teerd te worden om elke voedingsbodem voor bacteriën volledig uit
te schakelen.
Problembehandlung
Schaumbildung:
1. Schließen Sie den Luftregler (Drehung im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag).
2. Sind Seife oder Shampoo im Badewasser enthalten, ist die
Wanne mit frischem Wasser zu befüllen.
Whirlsystem startet nicht:
1. Prüfen Sie, ob der Hauptschalter im Bad angeschaltet ist
2. Prüfen Sie, ob die Hauptsicherung eingeschaltet ist.
3. Prüfen Sie, ob der Fehlerstromschalter ausgelöst hat.
Error correction
Foam:
1. Close the air regulator by turning clockwise until stop.
2. Replace water until clear.
Whirlsystem cannot be activated:
1. Insure separate mains switch in your bathroom is in "on" position.
2. nsure mains switch is "on" position.
3. Insure automatic circuit breaker is released.
Traitement des incidents
Formation de mousse :
1. Couper l'arrivée d'air. Tourner le volant dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée.
2. En cas de présence de savon ou de shampooings dans l'eau, vi
danger et remplir à nouveau.
Le système balnéo ne s'enclenche pas :
1. Vérifier l'interrupteur principal.
2. Vérifier le disjoincteur.
3.Vérifier le disjoncteur différentiel.
Probleemafhandeling
Overdreven schuimproductie:
1. De luchtregelaar sluiten (in wijzerzin draaien tot op het nulpunt)
2. Wanneer zeep en/of shampoo in het water aanwezig zijn, het
bad met zuiver water vullen
Systeem start niet:
1. Controleer of de hoofdschakelaar in de badkamer aan staat.
2. Controleer of de hoofdzekering ingeschakeld is.
3. Controleer of de aardbeveiliger in werking getreden is.
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENINGSHANDLEIDING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COMBI E
JET E
15