Gaggenau BS 260 설치 지침 매뉴얼 - 페이지 5

{카테고리_이름} Gaggenau BS 260에 대한 설치 지침 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Gaggenau BS 260 8 페이지.
Gaggenau BS 260에 대해서도 마찬가지입니다: 설치 지침 매뉴얼 (8 페이지)

Gaggenau BS 260 설치 지침 매뉴얼
!
Sécurité des équipements
connexes
Retirez tous les rubans adhésifs et emballages
avant d'utiliser l'appareil. Détruisez l'emballage
après avoir déballé l'appareil. Ne laissez JAMAIS
les enfants jouer avec le matériel d'emballage.
N'apportez aucune transformation ou modification à
l'appareil. Ainsi, vous ne devez pas retirer les pieds
de réglage, les panneaux, les protections des fils ni
les vis et (ou) supports anti-basculement.
Préparation des meubles –
figures 1
Les meubles où sont intégrés les appareils doivent
pouvoir résister jusqu'à une température de 200°F,
et les façades des meubles voisins jusqu'à 160°F.
Fixer au mur avec une cornière du commerce les
meubles non fixés.
Poser l'appareil à une hauteur permettant de sortir
facilement les bacs de cuisson.
Connexion électrique
Respecter les données de la plaque signalétique
pour la tension et les valeurs de raccordement.
Attacher la conduite flexible au boîtier de
connexion.
Connecter les câbles du four aux câbles
d'alimentation du boîtier de connexion dans la
phase appropriée. Connecter uniquement
conformément au schéma des connexions.
1.
Branchez le fil rouge du four au fil
d'alimentation électrique rouge (fil chaud).
2.
Branchez le fil noir du four au fil d'alimentation
électrique noir (fil chaud).
3.
Branchez le fil de terre nu du four au fil de terre
nu de l'alimentation électrique.
Le conduit flexible ne doit pas être raccourci. Pour
faciliter l'entretien et la réparation, il doit être
acheminé de manière à permettre un démontage
temporaire du four.
NOTE : si le four est installé et connecté de la
manière spécifiée ci-dessus, il sera totalement relié
à la terre en conformité avec le Code National
Electrique.
Ne pas attacher le brin pendant l'installation et ne
pas le faire passer sur des arêtes tranchantes.
Il est nécessaire d'installer un commutateur
d'isolation de toutes les broches avec un écart de
contact de 3 mm au moins.
Pose en angle – figure 2
Pour l'ouverture de tiroirs latéraux, tenir compte de
la partie débordante, y compris la poignée de la
porte :
distance joue du meuble - façade de la porte :
1
7
/
˝ (47 mm)
8
distance joue du meuble - bord extérieur de la
poignée : 3
11
/
˝ (94 mm)
16
Pour la solution de la pose en angle, respecter un
angle d'ouverture de la porte d'au moins 90°.
Pose – figure 3
Important: Lors de la pose, ne pas toucher au volet
d'air situé en haut de l'enceinte du four. Ne pas
soulever l'appareil par la porte ni par la poignée.
Important: Ne pas poser l'appareil directement sur
le sol s'il s'agit de la version à panneau de
commande en bas, mais le placer par exemple sur
des tasseaux en bois. Ne pas soulever l'appareil
par l'arrière en l'inclinant, cela risque
d'endommager le panneau de commande.
Introduire l'appareil dans le meuble. Centrer
l'appareil et vérifier son aplomb horizontal.
Vérifier au moyen d'un niveau à bulle que l'appareil
est parfaitement horizontal. Il est important pour
son fonctionnement que l'appareil soit bien de
niveau.
Entre l'appareil et les façades des meubles voisins,
il faut laisser une fente d'au moins
Fixer l'appareil avec les vis jointes.
Ne pas obturer les orifices d'aération de l'appareil
avec des baguettes supplémentaires.
Ne pas installer au-dessus d'un lave-vaisselle la
version à panneau de commande en bas. La vapeur
montant du lave-vaisselle risque d'endommager
l'électronique de l'appareil.
Association avec le four BO 2..
Monter d'abord le four combi-vapeur, puis le four
classique.
En cas d'installation à côté d'un four, il faut veiller à
ce que les poignées des deux appareils se trouvent
au milieu.
Association avec le tiroir chauffant
WS 2..
Monter d'abord le tiroir chauffant. Respecter la
notice de pose du tiroir chauffant.
Insérer le four combi-vapeur dans le meuble, au-
dessus du tiroir chauffant.
1
/
˝ (5 mm).
4
5