GAGGIO GOLIA 설치 및 사용 설명서 - 페이지 3
{카테고리_이름} GAGGIO GOLIA에 대한 설치 및 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. GAGGIO GOLIA 3 페이지.
GOLIA
APERTURA MANUALE
/ GOLIA
MANUAL OPENING
Slegare la cintura di fissaggio del tessuto (staccare la parte mobile e
bloccare l'estremità della parte fissa nell'apposita fibbia)
Undo the fabric fastening belt (detach the movable part and lock the
end of the fixed part in the specific buckle)
Procedere all' apertura mediante asta di manovra GIRARE IN SENSO
ORARIO
Proceed with opening using the maneuver rod TURN CLOCKWISE
Controllare che l'area di movimento dell'ombrellone sia libera da ingombri
Check that the movement area of the umbrella is free from obstructions or people
Prima di effettuare la completa apertura dell'ombrellone (tensione del tessuto)
togliere gli imballi presenti sugli snodi delle stecche e sul palo
Before opening the umbrella completely (fabric tension), remove the packaging on the
joints of the ribs and on the pole
Posizionare bandelle copri snodi su entrambi i lati stecca
Place joint cover strips on both sides of the ribs
Aprire i manicotti sulle stecche ed avvolgere quest'ultime richiudendoli
con l'apposito velcro
Open the sleeves on the ribs and wrap the latter by closing them with the
special velcro
Aprire totalmente l'ombrellone fino alla completa tensione del tessuto
Fully open the umbrella until the fabric is completely tensioned
Verificare il corretto orientamento dell'ombrellone o ruotarlo fino a raggiungimento della
posizione desiderata
Check the correct orientation of the umbrella or rotate it until the desired position is
reached
Praticare i 4 fori sul palo ombrellone in corrispondenza delle staffe
Drill the 4 holes on the umbrella pole in correspondence with the
brackets
Fissare il palo alla base tramite I perni diam. 10 mm in dotazione
Fix the pole to the base using the supplied pins diam. 10 mm
* in caso di basamento appoggio posizionare le rimanenti 16 lastre di zavorra da 40x40 in
verticale negli spazi rimasti liberi (tra le lastre zavorra da 50x50)
* in case of a support base, place the remaining 16 40x40 ballast plates vertically in the
spaces left free (between the 50x50 ballast plates)
6.
montaggio del soffietto rialzato
/ raised air vent assembly
Una persona dovrà salire, appoggiandosi solidamente all'interno
del telaio, attraverso la parte centrale, per prepararsi al fissaggio
del soffietto anti vento utilizzando le apposite viti sulle stecche
combacianti
A person will have to go up, leaning solidly inside the frame, throu-
gh the central part, to prepare for fixing the windproof vent using
the appropriate screws on the matching ribs
Eseguire questa operazione in sicurezza, dotandosi di imbragatura (non fornita)
Carry out this operation safely, using a harness (not supplied)
Il soffietto compreso del tessuto, dovrà essere appoggiato da altra persona, che, con
l'ausilio di una scala, lo accompagnerà sopra il telo dall'esterno, sempre da ombrellone
aperto, cosicché lo stesso possa essere più comodamente issato dalla prima persona
salita all'interno per mezzo di una corda, sulla quale il soffietto dovrà essere preventiva-
mente legato
The vent, including the fabric, must be supported by another person who, with the aid of
a ladder, will accompany it on the cloth from the outside, always with the umbrella open,
so that it can be more comfortably hoisted by the first person climbing inside by means
of a rope, on which the vent must be previously tied
Posizionare il soffietto sopra l'ombrellone prima di scartarlo, appoggiandolo sopra il tessuto
Place the vent over the umbrella before unwrapping it, placing it on top of the fabric
Salire sulle stecche dell'ombrellone (al centro) e tirare la corda in dotazione verso se
stessi per recuperare il soffietto
Climb on the umbrella slats (in the center) and pull the supplied rope towards yourself to
retrieve the vent
Scartare dall'imballo il soffietto
Unwrap the vent from the packaging
Aprire il soffietto e posizionarlo sul supporto centrale del fusto
dell'ombrellone
Open the vent and place it on the central support of the umbrella
stem
Fissare il soffietto con le apposite viti M6x20
Fix the vent with the appropriate M6x20 screws
Scartare le leve di sostegno del soffietto e fissarle alle stecche
dell'ombrellone.
N.B.: Prestare attenzione che vi sia sempre una rondella tra la leva e
la stecca
Discard the vent support levers and fix them to the umbrella rib.
Please. Note.: Make sure that there is always a washer between the
lever and the rod.
Attaccare il velcro del soffietto alla fascetta presente sopra il tessuto dell'ombrellone
Attach the velcro of the air vent to the strap on the top of the umbrella fabric
7.
utilizzo dell'ombrellone
/ use of the umbrella
ISTRUZIONI APERTURA GOLIA
AUTOMATICO
/
AUTOMATIC
GOLIA OPENING INSTRUCTIONS
Slegare la cintura di fissaggio del tessuto fissando la parte fissa
all'apposita fibbia
Undo the fabric fastening belt and attaching the fixed part to the
appropriate buckle
Accertarsi che non ci siano cose o persone che impediscono l'apertura dell'ombrellone
Make sure that there are no things or people preventing the umbrella from opening
Attivare il motore Girando la chiave staccabatteria in senso orario
Start the engine by turning the battery disconnect-key clockwise
Premere il tasto APRI del telecomando e tenere premuto fino
all'apertura totale dell'ombrellone
Press the OPEN button on the remote control and keep pressed until the
umbrella is fully opened
Girare la chiave staccabatteria in senso antiorario
Turn the battery disconnect key counterclockwise
ISTRUZIONI CHIUSURA GOLIA
AUTOMATICO
/
AUTOMATIC
GOLIA CLOSING INSTRUCTIONS
Accertarsi che non ci siano cose o persone che impediscono La chiusura
dell'ombrellone
Make sure that there are no things or people preventing the umbrella from
closing
Attivare il motore Girando la chiave staccabatteria in senso orario
Start the engine by turning the battery disconnect-key clockwise
Premere il tasto CHIUDI del telecomando e tenere premuto fino alla
chiusura totale dell'ombrellone
Press the CLOSE button on the remote control and keep pressed until
the umbrella is completely closed
Liberare le falde di tessuto rimaste tra le stecche per evitare danni al tessuto
Release the fabric flaps left between the ribs to avoid damage to the fabric
Preparare la cintura di fissaggio del tessuto collegando la parte
mobile alla parte fissa
Prepare the fabric fastening belt by connecting the movable part to
the fixed part
Legare l'ombrellone con la cintura di fissaggio
Tie the umbrella with the fastening belt
Accertarsi di non lasciare mai falde di tessuto e balze svolazzanti
Make sure you never leave flaps of fabric and fluttering flounces
ISTRUZIONI APERTURA GOLIA
MANUALE
/
MANUAL
GOLIA OPENING INSTRUCTIONS
Slegare la cintura di fissaggio del tessuto fissando la parte fissa
all'apposita fibbia
Undo the fabric fastening belt and attaching the fixed part to the
appropriate buckle
Accertarsi che non ci siano cose o persone che impediscono l'apertura dell'ombrellone
Make sure that there are no things or people preventing the umbrella from opening
Agganciare l'asta di manovra al meccanismo di apertura ombrellone
Hook the maneuvering rod to the umbrella opening mechanism
Girare in senso orario fino alla completa apertura
Turn clockwise until fully open
ISTRUZIONI CHIUSURA GOLIA
MANUALE
/
MANUAL
GOLIA CLOSING INSTRUCTIONS
Accertarsi che non ci siano cose o persone che impediscono l'apertura dell'ombrellone
Make sure that there are no things or people preventing the umbrella from opening
Agganciare l'asta di manovra al meccanismo di apertura ombrellone
Hook the maneuvering rod to the umbrella opening mechanism
Girare in senso antiorario fino alla completa chiusura
Turn counterclockwise until completely closed
Liberare le falde di tessuto rimaste tra le stecche per evitare danni al tessuto
Free the flaps of fabric left between the slats to avoid damage to the fabric
Preparare la cintura di fissaggio del tessuto collegando la parte
mobile alla parte fissa
Prepare the fabric fastening belt by connecting the movable part to
the fixed part
Legare l'ombrellone con la cintura di fissaggio
Tie the umbrella with the fastening belt
Accertarsi di non lasciare mai falde di tessuto e balze svolazzanti
Make sure you never leave flaps of fabric and fluttering flounces