Gami G72 조립 지침 매뉴얼 - 페이지 5

{카테고리_이름} Gami G72에 대한 조립 지침 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Gami G72 20 페이지. Duplex

ВАЖНО - УДЕЛИТЕ ВНИМАНИЕ - СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО
RU
Инструкции и гид по монтированию :
- Проследить о наличии всех элементов перед сборкой.
- Использывать только те инструметы который включены в сбор или которые указаны для сборки.
- Вся мебель дролжна быть собрана взрослым человеком, а не ребёнком.
- Держать в стороне всех маленьких детей, так как очень много маленьких деталей.
- Когда мебель должна быть монтирована на что то, адаптировать материал к этой детале (шурупы, гвозди).
- Плохой сбор, монтирование или плохае работа может привезти к повреждению мебели или её деталей.
- Проверить что мебель не выевляет плохой функциональности (двери, ящики).
- Проверить что мебель находиться на одном уровне (не смоневайтесь если нужно подоткнуть мебель для более долгого использывания).
- Для сохранения окружающей среды, сортируйте весь мусор и выбросите его в преднозначеные места.
Советы по использыванию :
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Для тумбочек на калёсиках, осторожно если есть преграды при передвежении, а так же не блокируйте колёсике если вы его передвигаете.
- Не ставте слишком большую мебель в детскую комнату. Ставте все вещи вне зоне доступа вашего ребёнка.
- Эта мебель будет Вас радовать при обочном использывании и при обычной температуре.
- Важно : Вся мебель которая изменена не по советам инструкции, будет расчитана как мебель которая испульзуеться по назначению. Все проблемы с
этим связанные будут идти на ответственость человека который изменил мебель.
- ОСТОРОЖНО : Не ставте мебель близко к открытому огню или объектам возгорания (газовая плита, электро приборы).
Материалы :
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Вся наша продукция произведена из древесины под классом E1, по норме EN 13986, что гарантирует низкое содержание формалдегида (норма 8мл на
100гр).
К тому же, все древесные плиты которые мы производим 16мм гарантируют содержание меньше нормы (4мг на 100 гр)
- Все плиты ДСП покрыты отделочным материалом. Все барьеры из цельного дерева и покрыты лаком.
Содержание :
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Чистить мебель только мягкой тряпкой с мыльной водой, вытерать сухой тряпкой.
- В случае кровати со сплошной решеткой... переворачивать её регулярно для проветривания.
Гарантия :
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Если, несмотря на все наши меры по контролю, вы находите неисправность, просим вас указать ее природу, номер неисправной(-ых)
детали(-ей), а также артикулы и
Спецефиные советы : Для высокой кровати
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
а) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Верхнеярусные кровати и верхние ярусы двухэтажных кроватей не предназначены для детей младше шести лет из-за риска
повреждений в результате падения.
б) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильном использовании двухэтажные и верхнеярусные кровати могут представлять опасность повреждений в
результате удушения. Запрещается привязывать или подвешивать к частям двухэтажной кровати элементы, не предназначенные для использования с
двухэтажной кроватью. К таким элементам относятся веревки, бечевки, шнуры, крючки, ремни, мешки и т. п.
в) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети могут застрять между кроватью и стеной, частью наклонной крыши, потолком, рядом стоящей мебелью (например, стенным
шкафом) или другими объектами. Во избежание риска повреждений расстояние между верхним защитным барьером и окружающими объектами не
должно превышать 75 мм или должно составлять более 230 мм.
г) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте двухэтажную или верхнеярусную кровать, если какая-либо часть конструкции отсутствует или повреждена.
д) № G72.123: используйте матрас размером
е) Необходимо проветривать комнату для поддержания невысокого уровня влажности и предотвращения появления плесени на кровати и около нее.
ж) Ко всем двухэтажным или верхнеярусным кроватям, сборку которых будет производить не сам производитель или его представитель, должна
прилагаться инструкция по сборке, включающая список поставляемых деталей и необходимых инструментов.
з) Маркировка на кровати показывает максимальную высоту матраса.
и) Регулярно убеждайтесь, что фиксирующие элементы надежно закреплены.
IMPORTANTE - LEIA ATENTAMENTE - GUARDE PARA REFERÊNCIA POSTERIOR
PT
Instruções de montagem e utilização:
- Verifique a existência e o estado das ferragens e das peças antes da montagem.
- Utilize apenas as ferramentas fornecidas ou indicadas.
- os móveis devem ser montados por um adulto e nunca por uma criança.
- Afaste as crianças durante a montagem (há pequenas peças que podem ser engolidas)..
- Quando o móvel deva ser fixado a um suporte, adapte as ferragens a esse suporte.
- Uma deficiente montagem, regulação ou manutenção pode fragilizar as uniões e/ou as peças.
- Verique que o móvel não apresenta nenhum defeito ou anomalia funcional,
- Verifique que o móvel está nivelado (se necessário coloque calços para garantir o bom funcionamento e longevidade das portas e gavetas),
- para proteger o ambiente, coloque as embalagens no respetivo contentor de reciclagem (lixo).
Conselhos de utilização :
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Para um móvel com rodas, aquando da deslocação, evite os obstáculos no chão e bloquei as rodas antes da utilização.
- Não coloque objetos pesados ou volumosos no quarto de uma criança. Coloque os objetos sobre uma superfície não acessível à crinaça (preferencialmente no centro do
móvel).
- Este móvel vai satisfazer as suas espectativas nas condições normais de utilização (temperatura de 15 a 25° / humidade de 50 a 70%).
- IMPORTANTE: - Qualquer modificação feita no móvel ou montagem diferente, não prevista pelo fabricante, altera a classificação da utilização inicial do produto e
responsabiliza quem tenha procedido a essa transformação.
- Aviso: Atenção ao perigo de colocar o móvel na proximidade de chamas, de uma lareira ou outras fontes de calor intenso, como aquecedores elétricos ou a gás, etc.;
Materiais :
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Todos os nossos produtos são fabricados com painéis à base de madeira classe E1, de acordo com a norma EN 13986, o que garante um valor de formaldeído inferior ou
igual a 8 mg por 100g.
Para além disso, para este produto, os painéis de partículas com espessura superior a 16 mm vão para além das exigências da classificação E1 e
garantem um valor de formaldeído inferior ou igual a 4 mg por 100g
- Os painéis de partículas são revestidos com papel decorativo. As barreiras são em madeira maciça envernizada.
Manutenção :
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Limpe o móvel apenas com um pano suave embebido em água e sabão e de seguida enxague com um pano seco,
- No caso de uma cama com base para o colchão, para assegurar uma melhor ventilação, é aconselhável virar o lado do colchão regularmente
Garantia :
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Se, apesar de todos os nossos controlos, detetar uma anomalia, pedimos que a pormenorize, indique o número da peça ou peças defeituosas bem como as
referências e
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conselhos específicos: Cama Alta
a) AVISO As camas sobreelevadas e a cama de cima dos beliches não são adequadas para crianças com menos de 6 anos devido ao risco de ferimentos por quedas
b) AVISO Se não forem utilizados corretamente, os beliches e as camas sobreelevadas podem apresentar um sério risco de ferimentos por estrangulamento. Nunca prenda
ou suspenda elementos às partes da cama superior que não se destinem a estar nessa cama. Estes elementos incluem, mas não só, cordas, cordões, ganchos, cintos e
bolsas.
c) AVISO As crianças podem ficar entaladas entre a cama e a parede, uma parte de um telhado inclinado, teto, móveis próximos (por exemplo armários) ou outros. Para
evitar todo o tipo de ferimentos graves, a distância entre a grade de segurança e os elementos envolventes não deve ultrapassar os 75 mm ou deve ser superiror a 230
mm.
d) AVISO Não utilize um beliche ou uma cama sobreelevada se alguma peça da estrutura estiver partida ou em falta.
f) REF. G72.123: utilize um colchão de dimensão
g) É necessário ventilar a divisão para manter um nível pouco elevado de humidade e impedir o desenvolvimento de bolor na cama e na envolvente.
h) Todos os beliches ou camas sobreelevadas destinadas a ser montadas por outras pessoas que não o fabricante ou um seu representante devem conter instruções de
montagem que incluam uma lista das peças fornecidas e pormenorizar as ferramentas necessárias para a montagem.
j) Uma marcação na cama indica a altura máxima do colchão.
k) Verifique regularmente que todos os elementos de fixação estão devidamente apertados.
- Следуйте инструкциям по эксплуатации и соблюдайте приведенные рекомендации.
- Не передвигать мебель если в ней есть что то.
"N° de série"
198 x 88
см и толщиной не более 16 см.
- Siga as instruções de utilização e respeite os conselhos específicos contidos neste manual.
- Não desloque um móvel carregado.
"N° de série"
do seu móvel junto do seu distribuidor.
198 x 88
cm e espessura máxima de 16 cm.
вашей единицы мебели у вашего дистрибьютора.
- 5/20 -
GUI_G72-123