Jamara 05 3365 지침 - 페이지 6

{카테고리_이름} Jamara 05 3365에 대한 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Jamara 05 3365 20 페이지. Monstertruck bl
Jamara 05 3365에 대해서도 마찬가지입니다: 지침 (20 페이지), 지침 (20 페이지), 지침 (20 페이지), 매뉴얼 (20 페이지), 매뉴얼 (20 페이지), 사용 설명서 (20 페이지)

Jamara 05 3365 지침
FR - Structure des menus du régulateur
Mettez en marche l'émetteur
Switch transmitter ON
Mettez en marche le régulateur, et
appuyez en même temps sur la touche
Press and hold the 'SET' button
down and switch the receiver on
La LED rouge clignote
The red LED blinks
La LED verte clignote une fois
The green LED blinks once
Appuyez bouton
Press the button
3 secondes
for 3 seconds
LED verte clignote2 x
The green LED blinks twice
Appuyez bouton
Press the button
3 secondes
for 3 seconds
LED verte clignote 3 x
The green LED blinks 3 times
Appuyez bouton
Press the button
3 secondes
for 3 seconds
LED verte clignote X x
The green LED blinks X times
Remarque importante:
En plus des signaux visuels de la LED rouge vous avez également les indications sonores re-
spectives émises par le moteur. Après chaque programmation il faut éteindre le régulateur. En
remettant en marche celui-ci la nouvelle configuration est active. Observez qu'à l'étape 5 de la
programmation la présentation est différente. Pour cela vous allez voir un signal clignotant long
suivi d'autres signaux plus courts.
Comme par exemple:
Signal clignotement long + une fois court = étape de programmation 6
Signal clignotement long + deux fois court = étape de programmation 7
Signal clignotement long + trois fois court = étape de programmation 8, etc.
Programmation du régulateur / ESC
Mode de programmation
Program Mode
1
1. Mode de roulage
en avant avec frein
Drive Mode
Forwards, brake on
2. Frein à main
0 %
Drag Brake Force
3. Sous-tension
OFF
Low Voltage
4. Mode de démarrage
doux
Start Mode
soft
5. Force de freinage max.
25%
Brake Max.
6. Vitesse max en arrière
25%
Max. Reverse
7. Force de freinage min.
= Force de freinage
Brake Force Min.
= As Brake max.
8. Zone de neutre
6% petite
Neutral Zone
6% Narrow
9. *Timing
0,00°
*Timing
10. Type de moteur
Brushless
Motor Type
11. Surchauffe
95°C
Temp. Cut-Off
6
Relâchez la
Phase de programmation 1,
touche
Mode roulage
Release button
Program option 1,
Drive mode
Relâchez la
Phase de programmation 2,
touche
mode de freinage
Release button
Program option 2,
Brake mode
Relâchez la
Phase de programmation 3,
touche
sous tension
Release button
Program option 3,
Low voltage cut-off
Toutes les autres étapes de programmation se font de la même manière
All of the other menu options are accessed in the same manner.
Relâchez la
touche
Phase de programmation X
Release button
Program Option
2
avant/arrière avec frein
forwards / reverse, brake on
5 %
2,6 V/élément
2,6 V/cell
normal
normal
Réglages pour les professionnels
50%
50%
0 %
9% normale
9% normal
3,75°
pas de protection
Off
GB - Menu structure
LED rouge clignote une fois, cela signifie avant avec frein
Appuyez sur la
Red LED blinks once indicating forwards and brake.
touche
Press button
LED rouge clignote deux fois, cela signifie avant et arrière avec frein
The red LED blinks twice indicating forwards, reverse and brake.
rouge | red LED clignote | blinks 1x, ► 0%
rouge | red LED clignote | blinks 2 x, ► 5%
rouge | red LED clignote | blinks 3 x, ► 10%
Appuyez sur la
rouge | red LED clignote | blinks 4 x, ► 15%
touche
rouge | red LED clignote | blinks 5 x, ► 20%
Press button
rouge | red LED clignote | blinks 6 x, ► 25%
rouge | red LED clignote | blinks 7 x, ► 30%
rouge | red LED clignote | blinks 8 x, ► 40%
rouge| red LED clignote | blinks 1 x, ► OFF
rouge| red LED clignote | blinks 2 x, ► 2,6 V
Appuyez sur la
rouge| red LED clignote | blinks 3 x, ► 2,8 V
touche
rouge| red LED clignote | blinks 4 x, ► 3 V
Press button
rouge| red LED clignote | blinks 5 x, ► 3,2 V
rouge| red LED clignote | blinks 6 x, ► 3,4 V
Appuyez respectivement la touche 'SET' pour la modification de la valeur,
la LED rouge vous indique la valeur sélectionnée, clignoter une
Appuyez sur la
fois signifie 1, clignoter deux fois signifie 2, etc.
touche
Press button
Press the 'SET' button to select the desired value. The red LED will indica-
te which value is selected. 1 X blink indicates value 1, 2 x blinks indicate
value 2 etc.
Important note:
In addition to the red LED blinking, the motor will omit an acoustic
signal. After every change to the values the ESC must be
switched off to store the values. The new settings will not be effective until the ESC is re-started.
Please note that program option 5 and above (Professional settings) are slightly different in that
they will be indicated by a long blink first followed by short blinks.
For example:
Long blink + one short = Program option 6
Long blink + two short = Program option 7
Long blink + three short = Program option 8, etc.
Programming the ESC
Valeur de programmation
Program Value
3
4
Réglages de base
Default Setting
10 %
15 %
2,8 V/élément
3,0 V/élément
2,8 V/cell
3,0 V/cell
agressif
très agressif
aggressive
very aggressive
Professional Settings
75%
100%
75%
100%
20%
40%
12% large
12% Wide
7,50°
11,25°
5
6
7
20 %
25 %
30 %
3,2 V/élément
3,4 V/élément
3,2 V/cell
3,4 V/cell
15,00°
18,75°
22,50°
8
40 %
26,25°