Britax Stroller Board 매뉴얼 - 페이지 3

{카테고리_이름} Britax Stroller Board에 대한 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Britax Stroller Board 4 페이지.

ADVERTENCIA
• DISEÑADO PARA NIÑOS DE 2 AÑOS MÍNIMO Y UN PESO MÁXIMO DE 22 KG (50 LB).
• EL NIÑO DEBE ESTAR SUJETANDO EL MANILLAR DEL COCHECITO EN TODO MOMENTO, MIENTRAS ESTÉ PARADO EN LA TABLA PARA COCHECITO.
• EL ADULTO DEBE ESTAR SUJETADO DEL MANILLAR DEL COCHECITO EN TODO MOMENTO, MIENTRAS EL NIÑO ESTÉ PARADO EN LA TABLA PARA COCHECITO.
• NO EFECTÚE GIROS BRUSCOS NI ANDE DEMASIADO RÁPIDO CUANDO HAYA UN NIÑO ESTE PARADO SOBRE LA TABLA PARA COCHECITO.
• LA TABLA PARA COCHECITO DEBE ESTAR DEBIDAMENTE SUJETO AL COCHECITO.
• ASEGÚRESE DE QUE SU HIJO ESTÉ SIEMPRE DE PIE CON AMBOS PIES COLOCADOS EN LA SECCIÓN CENTRAL DE LA TABLA PARA COCHECITO.
• NO DEJE QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON LA TABLA PARA COCHECITO NI SE PONGAN DE PIE SOBRE ESTE SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
• ES IMPORTANTE QUE EL FRENO ESTÉ ACCIONADO SIEMPRE QUE EL NIÑO VAYA A MONTARSE O BAJARSE DE LA TABLA PARA COCHECITO, Y QUE HAYA UN ADULTO PRESENTE.
• NO DEJE QUE EL NIÑO SE PONGA DE PIE SOBRE LA TABLA PARA COCHECITO CUANDO HAYA QUE SUBIR O BAJAR ESCALERAS O ACERAS, O SI SE ESTÁ PASANDO POR SUPERFICIES IRREGULARES O CON
BACHES, DONDE EL NIÑO PODRÍA PERDER EL EQUILIBRIO.
• MANTENGA AL NIÑO ALEJADO DE POSIBLES OBSTÁCULOS A LOS LADOS DEL COCHECITO, MIENTRAS ESTÉ EN LA TABLA PARA COCHECITO.
• MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LAS RUEDAS EN TODO MOMENTO.
• EL NIÑO DEBE LLEVAR PUESTO CALZADO SIEMPRE QUE ESTÉ DE PIE EN LA TABLA PARA COCHECITO.
• NO PERMITA QUE EL NIÑO SE PONGA DE PIE SOBRE LA TABLA PARA COCHECITO CUANDO ESTA NO ESTÉ ACOPLADA AL COCHECITO.
• ASEGÚRESE DE QUE EL FRENO SIGA ESTANDO ACCESIBLE Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE TRAS COLOCAR LA TABLA PARA COCHECITO.
• TENGA ESPECIAL CUIDADO CUANDO LA TABLA PARA COCHECITO ESTÉ MOJADA O SUCIA, A FIN DE EVITAR QUE EL NIÑO PUEDA RESBALARSE.
• PARA EVITAR HERÍDAS Y DAÑOS POR CAÍDAS, NO PERMITA QUE EL NIÑO SE PONGA DE PIE SOBRE LA TABLA PARA COCHECITO A NO SER QUE EL COCHECITO ESTE OCUPADO.
• ASEGURE LAS CORREAS DE AJUSTE DEL ASIENTO DEL COCHECITO LEJOS DEL NIÑO.
Adaptadores para
Soporte de montaje (2)
el marco (2)
Tornillos de
Tornillos de
apriete manual
apriete manual
Arandelas planas (3)
para los brazos
para los soportes
extensibles (2)
de montaje (2)
Montaje del asiento rodante
1. Instalación de las ruedas:
• Coloque las arandelas planas en las barras de montaje
de las ruedas (A).
• Alinee cada una de las ruedas con las barras de montaje
y presiónelas hasta que queden bien acopladas (B).
• Tire de las ruedas para cerciorarse de que están bien sujetas.
2. Colocación de los brazos extensibles:
• Afloje los tornillos de apriete manual colocados en la parte central de los
brazos y extienda estos como se indica en la figura. Deje los tornillos lo
suficientemente sueltos como para poder ajustar la altura.
• Coloque los muelles sobre los pernos de fijación roscados.
• Ponga los brazos extensibles de manera que las barras de montaje
estén orientadas hacia fuera. Deslice los extremos esféricos de cada
brazo extensible en los pernos de fijación y presione hacia abajo hasta
que entre en contacto con la plataforma.
• Coloque las arandelas de seguridad en los pernos de fijación.
• Fije los brazos extensibles colocando los tornillos de apriete manual de
estos en los pernos de fijación y déjelos algo sueltos para poder ajustar
la anchura.
pg. 5
Brazos extensibles (2)
Ruedas (3)
Barra de montaje
Arandelas de
Muelles (2)
seguridad (2)
Plataforma
1
A
B
2
Stroller Board Attachment
1. Attaching the mounting brackets to a verticle frame bar:
NOTE: Mounting brackets are marked right (R) and left (L).
• Pull apart the two plastic straps on the mounting adapter and
wrap them around the frame (A).
• Position the adapter at the lowest possible point without interfering
with the operation of the parking brake or other moving parts.
• Align the teeth of the straps and slide the mounting
bracket over the adapter so that the threaded post is exposed
through the hole in the mounting bracket (B).
• Secure the mounting bracket to the adapter by screwing the
thumbscrew to the threaded post until fully tightened (C).
• Repeat attachment procedure for the other side.
* For mounting on horizontal frame bars, rotate the frame adapters 90˚
(D), and follow steps above. Beginning with number 1.
2. Adjusting the extension arms width:
Posición de montaje
• Adjust the width of the extension arms so that the mounting posts line
de los brazos
up with the slots in the mounting brackets (A).
extensibles
• Tighten the extension arm thumbscrews to secure (B).
3. Attaching the stroller board:
• Align the mounting posts over the slots in the mounting brackets and
push the posts down into the slots to lock into place.
IMPORTANT: Ensure that the mounting posts are fully inserted into the slots
of each mounting bracket.
4. Positioning the stroller board:
• Press the levers on the extension arms and slide the stroller board
Correa de
as close as possible to the back of the stroller.
almacenamiento
• Release the levers to allow the extension arms to lock into position.
• Adjust the stroller board accordingly to ensure that your child can stand
safely.
5. Leveling the Platform:
• Adjust the stroller board platform so that all three wheels make contact
with the ground.
• Tighten the thumbscrews in the middle of the extension arms to secure.
6. Check to ensure that all six thumbscrews are tightened securely.
IMPORTANT: Make sure to tighten all six thumbscrews before each use of
the stroller board.
7. Storing the stroller board:
• Attach the storage strap to the upper handle of your stroller (A).
• Raise the stroller board and attach the storage strap clip (B).
• Adjust the storage strap so that the stroller board is in the most upright
position.
8. Cleaning the Stroller Board:
• Use warm water with a soft cloth and a mild non-abrasive cleaning
fluid.
This stroller board is distributed by Britax Child Safety, Inc. Britax® warrants this product to the original retail purchaser as follows:
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
This product is warranted against defective materials or workmanship for one year from the date of original purchase. Proof of purchase is required. Your exclusive remedy for this warranty is that Britax will, at its option, provide repair or
replacement components for this product. Britax reserves the right to discontinue or change parts, models or products, or to make substitutions. To make a claim under this warranty, you must contact Britax Consumer Services at
1-888-427-4829 or write to us using the address on the back cover of this booklet.
WARRANTY LIMITATIONS
This warranty does not include damages which arise from negligence, misuse or use not in accordance with the product instruction including but not limited to product use other than for the transport of children.
LIMITATIONS OF WARRANTIES AND OTHER WARRANTY TERMS AND PROVINCIAL LAWS
Any implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall be limited to the duration and terms of the express written warranty. Some States do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from State
to State. Neither Britax, nor the retailer selling this product, authorizes any person to create for it any other warranty, obligation, or liability in connection with this product.
1
B
A
C
D
2
3
A
B
4
5
Thumbscrew
7
A
B
pg. 2