GAPOSA XQ5MR1017 사용 설명서 - 페이지 6
{카테고리_이름} GAPOSA XQ5MR1017에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. GAPOSA XQ5MR1017 8 페이지. Tubular motors with mechanical limit switch and integrated receiver
►DESCRIPTION
FR
Motoréducteur avec un récepteur radio intégré qui fonctionne à une
fréquence de 434,15 MHz. Le récepteur accepte 28 codes différents et
donc 28 émetteurs. Le réglage des fdc et le fonctionnement normal
sont activés par les émetteurs GAPOSA. Sa portée utile est de 20 m
dans un espace fermé et de 300 m en espace libre.
►INSTALLATION (Fig. 1)
ATTENTION: le moteur doit être toujours installé dans le tube d'abord avant
de le mettre en action puisque le contrôle électronique de la variation de
vitesse ne permettent pas le moteur tourner si le lecteur de commutateur de
limite n'éteignez pas avec elle.
ATTENTION: Dans une installation avec plus d'un moteur, la distance
mini entre les moteurs (mesurée des antennes) doit être d'au moins 1/2
mètre);
Pour l'installation, le motoréducteur doit être pourvu d'un jeu d'adaptateurs
(correspondants avec le tube) et d'un support. Pour les accessoires veuillez
consulter notre catalogue de vente.
ATTENTION: une installation non correcte peut causer de graves
accidents. Suivez toutes les instructions d'installation. Avant
l'installation il faut éliminer tous les câbles inutiles et désactiver tout
appareillage présent et qui n'est pas nécessaire pour le fonctionnement.
• Insérez les adaptateurs sur le motoréducteur en distinguant la bague de la fin
de course (Fig. 1.1 A) de la couronne d'entraînement (Fig. 1.2 B).
• Le support du motoréducteur (C) doit être fixé à l'intérieur du caisson ou sur
l'armature du store de manière que le tube (F) soit en position parfaitement
horizontale et à une hauteur non inférieure à 1,8m.
• Insérez le motoréducteur (E) dans le tube (F) jusqu'à ce que l'extrémité de cela
soit sur la butée de la bague du fin de course (A) (Fig. 1.3).
• Insérez le carré de soutien du motoréducteur dans le support et l'embout
dans l'extrémité opposée du tube, dans son support.
ATTENTION:
• ne frappez jamais le carré (D) du moteur pour l'introduire dans le tube.
• Pour la série XQ50, avec couple jusqu'à 15Nm, le diamètre min. du
tube est de 50x1,5mm; pour couples plus élevés, le diamètre min.
est de 60x1,5mm. Pour la série XQ60, le diamètre min. du tube est de
63x1,5mm.
• Les vis de fixation de la lame au tube ne doivent en aucun cas toucher
le corps du moteur. Utiliser des vis courtes ou des agrafes de fixation.
• Il faut protéger toutes les parties en mouvement du moteur qui se
trouvent au-dessous de 2,5m de terre. Une installation inadéquate du
motoréducteur peut causer des dommages aux personnes et aux
éléments extérieurs.
►BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (Fig. 2)
Contrôler que la tension d'alimentation disponible est celle indiquée sur
l'étiquette.
Le branchement électrique du moteur doit être effectué par des techniciens
qualifiés de façon à travailler conformement aux normes.
ATTENTION:
L´installation, pour être conforme à la loi, doit prévoir en amont du
circuit, l'insertion d'un disjoncteur différentiel (distance mini
d'ouverture des contacts 3 mm).
Pour les modèles série XQ50 avec fins de courses sans manoeuvre de secours,
si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un autre
câble ou un kit spécial disponible chez le constructeur ou chez son service
d'assistance technique (Fig. 3).
►MÉMORISATION DU PREMIER EMETTEUR (Fig. 4)
Le premier émetteur mémorisé est appelé MASTER et c'est le seul émetteur qui
peut activer les phases de programmation.
1. Branchez le moteur à l'alimentation;
2. Appuyer sur la touche PROG-TX de l'émetteur jusqu'à mettre en
fonctionnement le moteur.
3. Vérifier le sens de rotation du motoréducteur (la MONTEE par exemple),
relacher la touche PROG-TX et dans les 5 sec successifs, appuyer sur la touche
MONTEE de l'émetteur;
4. Si, dans le cas contraire, en appuyant sur la touche PROG-TX le moteur tourne
dans le sens DESCENTE, relacher la touche PROG-TX et appuyer dans les 5 sec
successifs sur la touche DESCENTE de l'émetteur.
L'émetteur MASTER est mémorisé et le sens de rotation du motoréducteur est
syncronisé.
A ce point, pour vérifier que le système fonctionne correctement, il suffit
d'appuyer sur l'une des deux touches MONTEE ou DESCENTE de l'émetteur et
arrêter le mouvement avec le STOP.
►PROCEDURE DE PROGRAMMATION EN CAS DE PLUS D'UN XQ PR
[uniquement pour XQ50]
Si l'installation prévoit la présence de plusieurs XQ PR, il est nécessaire
d'alimenter un seul opérateur pendant la phase de programmation afin d'éviter
toutes interférences avec les autres moteurs lors de la première programmation
(perte de la programmation ou inversion du sens de rotation)
►REGLAGE DES FINS DE COURSES
XQ PR est livré avec les fins de courses pré-réglés à environ deux tours dans les
deux sens de rotation.
En tournant les molettes dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre, on
augmente la course du volet ou du store;
En tournant les molettes dans le sens des aiguilles d'une montre, on diminue
la course du volet ou du store;
Une fois l'installation terminée et avant de monter le volet sur le tube, actionner
le moteur XQ PR dans le sens de la descente jusqu'à son arrêt.
ATTENTION! Contrôler le sens de rotation du tube.
1. Tourner la molette de réglage inférieure dans le sens inverse aux aiguilles
d'une montre (+) jusqu'au point où le tube se trouve dans la position la plus
pratique pour la fixation du tablier.
2. Fixer le volet au tube et puis tourner la molette de réglage inférieure dans
le sens des aiguilles d'une montre (-) ou dans le sens inverse (+) pour régler
exactement la position du fin de course "bas".
3. Soulevez le volet complétement et puis tournez la molette de réglage
supérieure dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre (+) jusqu'à porter
le volet sur la position d'arrêt "haute" désirée.
4. Pour ajuster le fin de course "haut", faire descendre un peu le
motoréducteur XQ PR et puis tournez la molette de réglage supérieure
dans le sens des aiguilles d'une montre (-) .
Après, procéder de nouveau au réglage à partir du point 3.
►MÉMORISATION D'AUTRES EMETTEURS/CANAUX
1. Appuyer sur le touche PROG-TX de l'émetteur MASTER jusqu'à mettre en
fonction le motoréducteur. Sa rotation nous indique l'entrée en mode
programmation.
2. V érifier le sens de rotation du motoréducteur et relacher la touche PROG-TX
du MASTER. Dans les 5 sec, appuyer sur la touche MONTEE ou DESCENTE
du nouvel émetteur à ajouter selon le sens suivi par le motoréducteur
pendant sa dernière rotation.
Le nouvel émetteur est mémorisé dans le récepteur du motoréducteur.
►EFFACEMENT DES CODES MEMORISES
Appuyer simultanément sur les touches PROG-TX et STOP de l'émetteur
MASTER pendant 10 sec.
Un bref mouvement du moteur dans les deux sens de rotation pendant 1 sec
nous indique que la mémoire est effacée.
► EFFACEMENT SANS EMETTEUR MASTER
1. Couper l'alimentation;
2. A ppuyer simultanément sur les deux touches PROG-TX et STOP d'un nouvel
émetteur.
3. Alimenter de nouveau le motoréducteur. Un bref mouvement dans les
deux sens de rotation pendant 1 sec nous indique que la mémoire a été
effacée.
► MANOEUVRE DE SECOURS (sur version M) - FIG. 5
Motoréducteur avec manœuvre de secours: différentes possibilités de
montage.
IMPORTANT: le motoréducteur avec manoeuvre de secours doit
impérativement être monté orthogonalement au support et sur un
tube monté parfaitement horizontalement. L'élément de commande
(anneau ou crochet) fixé au dispositif de manœuvre manuelle, doit se
trouver à une hauteur non supérieure à 1,8m.