GAPOSA QCTX16Y 빠른 시작 매뉴얼 - 페이지 2

{카테고리_이름} GAPOSA QCTX16Y에 대한 빠른 시작 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. GAPOSA QCTX16Y 12 페이지. Channels handheld display remote, 16 channels handheld display remote with timer 868 mhz range
GAPOSA QCTX16Y에 대해서도 마찬가지입니다: 매뉴얼 (20 페이지)

DETTAGLI
TECHNICAL
TECNICI
DATA
Batteria
Battery
Canali
Channels
Codifica radio
Encoding
Autonomia batteria (anni)
Battery life (years)
Frequenza
Frequency
Potenza irradiata
Radiated power
Grado di protezione
Protection rate
Raggio portata (int/est)
Coverage (int/ext)
Temp. di funzionamento
Working temperature
SELEZIONE DI UN CANALE/GRUPPO
ITA
1. Quando si preme il pulsante circolare in sequenza, le modalità possono essere
commutate dalla modalità di controllo canale singolo a quella di controllo di
gruppo.
A. Controllo canale singolo: scorrere i canali con i tasti freccia (
canale è identificato da un numero.
B. Group control mode*: Il primo gruppo che appare è quello di tutti i canali.
Scorrere i gruppi predefiniti con i tasti freccia (
da un numero.
*Nota: appariranno solo i gruppi che sono stati creati in precedenza (vedi
sezione seguente). Nessun gruppo apparirà se i gruppi non sono stati creati in
precedenza
SELECTING A CHANNEL/GROUP
EN
1. When pressing the circle button sequentially the modes can be switched from
single channel control mode to group control mode.
A. Single channel control mode: scroll the channels with the arrow buttons
(◄ / ►). Each channel is identified by a number.
B. Group control mode*: the first group to appear is the all channels group.
Scroll through the pre-made groups with the arrow buttons (◄ / ►).
Each group is identified by a number.
*Note: Only the groups that have been created previously will appear. No
groups will appear if groups have not been created previously.
SÉLECTION D'UN CANAL / GROUPE
FR
1. En appuyant séquentiellement sur le bouton circulaire, la télécommande passe du
mode monocanal au mode commande groupée.
A. Mode monocanal: faites défiler les canaux avec les boutons fléchées (◄ / ►) :
chaque canal est identifié par un numéro.
B. Mode commande groupée*: la premier groupe qui apparaît est le groupe com-
1
A
B
DÉTAILS
TECHNIQUES
Pile
Canaux
Code radio
Autonomie de la pile (ans)
Fréquence
Puissance rayonnée
Degré de protection
Couverture (int/ext)
Temp. de fonctionnement
/
): ogni
/
): ogni gruppo è identificato
2
DETALLES
TÉCNICOS
Bateria
Canales
Codificación
Duración bateria (años)
Frecuencia
Potencia de emisión
Grado de protección
Alcance (int/ext)
Temp. de funcionamiento
prenant tous les canaux (ALL). Faites défiler les groupes pré-établis avec les boutons
fléchés (◄ / ►) : chaque groupe est identifié par un numéro.
*Remarque: seuls les groupes qui ont été créés précédemment (voir section
ci-dessous) apparaîtront. Aucun groupe n'apparaîtra s'il n'a pas été créé
précédemment.
SELECCIÓN DE CANAL / GRUPO
ES
1. Al presionar el botón circular secuencialmente, se puede cambiar del modo de
control de un solo canal al modo de control de grupo.
A. Modo de canal único: desplácese por los canales con los botones de flecha
(◄ / ►). Cada canal se identifica con un número.
B. Modo de control de grupo*: El primer grupo que aparece es el grupo de todos los
canales. Desplácese por los grupos predefinidos con los botones de flecha
(◄ / ►). Cada grupo se identifica con un número.
*Nota: Solo aparecerán los grupos que se han creado previamente (ver la
sección a continuación). No aparecerá ningún grupo si no se han creado grupos
previamente.
AUSWÄHLEN EINES KANALS/EINER GRUPPE
DE
1. Wenn Sie die Kreistaste nacheinander drücken, können die Modi vom Einzelkanal-
Steuermodus auf den Gruppen-Steuermodus umgeschaltet werden.
A. Einzelkanalmodus: blättern Sie die Kanäle mit den Pfeiltasten
(◄ / ►). jeder Kanal ist gekennzeichnet durch eine Zahl.
B. Gruppensteuerungsmodus*: Scrollen Sie die Gruppen mit den Pfeiltasten
(◄ / ►). jede Gruppe ist identifiziert durch eine Nummer. Nur die zuvor erstellten
Gruppen erscheinen in der zirkuläre Gruppenauswahl.
*Hinweis: Es werden nur die Gruppen angezeigt, die zuvor erstellt wurden.
Es werden keine Gruppen angezeigt, wenn zuvor noch keine Gruppen erstellt
wurden.
3
3
TECHNISCHE
DATEN
3V mod. CR2450
Batterie
Kanäle
16
Funk-Codierung
RC Gaposa
Batterieautonomie (jahre)
2
868,30 MHz
Frequenz
0,150 mW
Übertragungsleistung
Schutzgrad
IP40
Tragweite (int/ext)
20 m / 200 m
-5°C /+40°C
Betriebstemperatur
16
8