GAPOSA XQ60 사용 설명서 - 페이지 6

{카테고리_이름} GAPOSA XQ60에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. GAPOSA XQ60 8 페이지. Tubular motors with mechanical limit switch and integrated receiver.
GAPOSA XQ60에 대해서도 마찬가지입니다: 지침 (4 페이지), 매뉴얼 (15 페이지), 사용 설명서 (13 페이지), 매뉴얼 (13 페이지), 매뉴얼 (16 페이지), 사용 설명서 (8 페이지)

GAPOSA XQ60 사용 설명서
►DESCRIPTION
FR
Motoréducteur avec un récepteur radio intégré qui fonctionne à une
fréquence de 868,30 MHz. Le récepteur accepte 28 codes différents et
donc 28 émetteurs. Le réglage des fdc et le fonctionnement normal sont
activés par les émetteurs GAPOSA. Sa portée utile est de 20 m dans un
espace fermé et de 200 m en espace libre.
►INSTALLATION (Fig. 1)
ATTENTION: le moteur doit être toujours installé dans le tube d'abord avant de
le mettre en action puisque le contrôle électronique de la variation de vitesse
ne permettent pas le moteur tourner si le lecteur de commutateur de limite
n'éteignez pas avec elle.
ATTENTION: Dans une installation avec plus d'un moteur, la distance mini
entre les moteurs (mesurée des antennes) doit être d'au moins 1/2 mètre);
Pour l'installation, le motoréducteur doit être pourvu d'un jeu d'adaptateurs
(correspondants avec le tube) et d'un support. Pour les accessoires veuillez consulter
notre catalogue de vente.
ATTENTION: une installation non correcte peut causer de graves accidents.
Suivez toutes les instructions d'installation. Avant l'installation il faut éliminer
tous les câbles inutiles et désactiver tout appareillage présent et qui n'est pas
nécessaire pour le fonctionnement.
- Insérez l es a daptateurs s ur l e m otoréducteur e n d istinguant l a b ague d e l a fi n d e c ourse
(Fig. 1.1 A) de la couronne d'entraînement (Fig. 1.2 B).
- Le s upport d u m otoréducteur ( C) d oit ê tre fi xé à l 'intérieur d u c aisson o u s ur l 'armature d u
store de manière que le tube (F) soit en position parfaitement horizontale et à une
hauteur non inférieure à 1,8m.
- Insérez l e m otoréducteur ( E) d ans l e t ube ( F) j usqu'à c e q ue l 'extrémité d e c ela s oit s ur l a
butée de la bague du fin de course (A) (Fig. 1.3).
- [Pour XQ50] Insérez le carré de soutien (D) du motoréducteur dans le support (C) et
l'embout dans l'extrémité opposée du tube, dans son support.
ATTENTION: ne frappez jamais le carré du moteur pour l'introduire dans le tube.
Pour la série XQ50, avec couple jusqu'à 15Nm, le diamètre min. du tube est de
50x1,5mm; pour couples plus élevés, le diamètre min. est de 60x1,5mm. Pour
la série XQ60, le diamètre min. du tube est de 63x1,5mm.
ATTENTION:
- Les vis de fixation de la lame au tube ne doivent en aucun cas toucher le corps du
moteur. Utiliser des vis courtes ou des agrafes de fixation.
- Il faut protéger toutes les parties en mouvement du moteur qui se trouvent au-
dessous de 2,5m de terre. Une installation inadéquate du motoréducteur peut
causer des dommages aux personnes et aux éléments extérieurs.
►BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (Fig. 2)
Contrôler que la tension d'alimentation disponible est celle indiquée
sur l'étiquette. Le branchement électrique du moteur doit être effectué par des
techniciens qualifiés de façon à travailler conformement aux normes.
ATTENTION:
- L´installation, pour être conforme à la loi, doit prévoir en amont du circuit,
l'insertion d'un disjoncteur différentiel (distance mini d'ouverture des
contacts 3 mm).
Pour les modèles série XQ50 avec fins de courses sans manoeuvre de secours, si
le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un autre câble
ou un kit spécial disponible chez le constructeur ou chez son service d'assistance
technique (Fig. 3).
►PROCEDURE DE PROGRAMMATION EN CAS DE PLUS D'UN XQ EX
[uniquement pour XQ50]
Si l'installation prévoit la présence de plusieurs XQ EX, il est nécessaire d'alimenter
un seul opérateur pendant la phase de programmation afin d'éviter toutes
interférences avec les autres moteurs lors de la première programmation (perte de
la programmation ou inversion du sens de rotation) à moins que la programmation
ne soit réalisé à travers le bouton blanche placé sur la tête du moteur. Afin d'éviter
de déconnecter les motoréducteurs pas encore mémorisés, l'on peut procéder à la
mémorisation à travers le bouton blanche placé sur la tête du motoréducteur.
Ce bouton a les mêmes fonctions de programmation du PROG-TX, donc la procédure
est la même que celle indiquée précédemment. L'effet, au contraire, est différent, car
dans ce cas, l'on active le procédé de mémorisation du seul moteur intéressée.
►MEMORISER/AJOUTER UN NOUVEAU EMETTEUR
ATTENTION : Dans le cas d'une installation avec plusieurs moteurs avec récepteur,
pendant la première programmation il est nécessaire d'alimenter un seul moteur à la
fois afin d' é viter toute interférence avec les autres.
1. Alimenter le moteur à programmer
2. Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton PROG-TX jusqu'à ce que le
moteur commence à tourner
3. Vérifier le sens de rotation du moteur et relâcher le bouton PROG-TX. Le
moteur s'arrêt.
4. Dans les 5 secondes successives, appuyer sur le bouton correspondant
(MONTEE si le moteur tournait dans le sens de la montée ou DESCENTE dans
le cas contraire)
A ce point vous avez mémorisé l'émetteur et synchronisé le sens de rotation du
moteur.
►CONTROLE / CHANGEMENT DE DIRECTION
1. Appuyer sur le bouton MONTEE ou DESCENTE le moteur doit MONTER ou
DESCENDRE. Dans le cas contraire, pour changer de direction il faut :
2. Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton PROG-TX jusqu'à ce que le
moteur commence à tourner.
3. Appuyer sur STOP : le moteur fait un petit mouvement dans les deux sens de
rotation. La direction a été inversée.
IMPORTANT : le changement de direction doit être accomplie avant le
réglage des fins de courses autrement un nouveau réglage est nécessaire.
►EFFACEMENT D'UN EMETTEUR OU D'UN CANAL
Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton PROG-TX et STOP de l'émetteur à
effacer jusqu'à ce que le moteur fasse un petit mouvement dans les deux sens de
rotation.
Seulement l'émetteur utilisé pour cette procédure a été effacé de la
mémoire du moteur.
►EFFACEMENT DE LA MEMOIRE DE L'EMETTEUR
(EN EFFACANT TOUS LES EMETTEURS OU CANAUX OU SENSEURS)
Option 1
En utilisant un émetteur déjà programmé, appuyer et maintenir appuyé sur
les boutons PROG-TX et STOP jusqu'à ce que le moteur fasse d'abord a bref
mouvement dans les deux sens de rotation et, après un instant, un deuxième
mouvement plus long dans les deux sens de rotation.
La mémoire est maintenant vide.
Option 2
1. Sans se servir d'un émetteur déjà programmé, couper l'alimentation du
moteur et puis réalimentez-le.
2. Dans les 8 secondes qui suivent, en utilisant un émetteur quelconque Gaposa
à 868.30MHz, appuyer et maintenir appuyé sur les boutons Prog-TX et STOP
jusqu'à ce que le moteur fasse un long mouvement dans les deux sens de
rotation.
La mémoire est maintenant vide.
►REGLAGE DES FINS DE COURSES (ATTENTION : seulement pour les moteurs
avec fins de courses électroniques).
ATTENTION : IL FAUT TOUJOURS RÉGLER LA FIN DE COURSE MONTEE EN
PREMIER.
1. Appuyer et maintenir appuyé su le bouton PROG-FC jusqu'à ce que le moteur
fasse un petit mouvement dans les deux sens de rotation.
Note: pendant le "mode de programmation" les opérations sont
contrôlées en homme mort
2. Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton MONTEE et attendre que le volet/
store arrive à la position de fin de course souhaitée.
3. Appuyer sur STOP pour régler la position de fin de course MONTEE. Le moteur
tourne brièvement dans les deux senses de rotation.
4. Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton DESCENTE et attendre que le
volet/store arrive à la position de fin de course DESCENTE souhaitée.
5. Appuyer sur STOP pour régler la position de fin de course DESCENTE desirée.
Le moteur tourne brièvement dans les deux senses de rotation.
Note : Le réglage fin des fins de courses peut être accompli en MONTEE
ou en DESCENTE en appuyant une deuxième fois le bouton PROG-FC : le
moteur tournera lentement par petites saccades vers la position de fin de
course désirée. Appuyer toujours sur le bouton STOP pour mémoriser la
position.
►RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES FINS DE COURSES
Pour le réglage des fins de courses avec senseur du couple (volets avec verrous
mécaniques ou stores/screen cassettes) appuyer et maintenir appuyé sur le
bouton MONTEE jusqu'à ce que la lame finale touche la cassette ou le caisson du
volet.
Un bref mouvement dans les deux sens de rotation indiquera que la position
MONTEE a été mémorisée.
La même procédure peut être suivie pour le réglage du fin de course de
DESCENTE mais seulement pour volets.
►REGLAGE DE LA POSITION INTERMEDIAIRE
Porter le volet/store à la position intermédiaire désirée puis appuyer au même
temps les boutons MONTEE et DESCENTE jusqu'à ce que le moteur fait un petit
mouvement dans les deux sens de rotation.
La position intermédiaire est mémorisée.
►POUR ATTEINDRE LA POSITION INTERMEDIAIRE
Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton STOP pendant au moins 3 secondes :
le volet / store tournera jusqu'à la position intermédiaire mémorisée.
►POUR EFFACER LA POSITION INTERMEDIAIRE
Appuyer simultanément sur les boutons MONTEE et DESCENTE jusqu'à ce que
le moteur tourne légèrement dans les deux sens de rotation.