KitchenAid KUDS24SEAL3 설치 지침 매뉴얼 - 페이지 3

{카테고리_이름} KitchenAid KUDS24SEAL3에 대한 설치 지침 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. KitchenAid KUDS24SEAL3 12 페이지. Undercounter dishwasher
KitchenAid KUDS24SEAL3에 대해서도 마찬가지입니다: 부품 목록 (15 페이지)

KitchenAid KUDS24SEAL3 설치 지침 매뉴얼
Introduction
cont. from page 2
Introduction suite de la page 2
33-7/8"
(86cm)
rain.
* does not include
insulation
blanket
* ne comprend
pas
I'isolant
IT
25-1/4"
(64.1cm)*
-._
24" (61cm)*
--
19-314" (50.2cm)*
-----tl
24"(61cm)
__
Opening
for electrical, drain and water supply lines:
• Must be installed within the shaded area as specified.
• Should be located as close to the rear wall as possible.
Electrical outlet must be installed in an adjacent cabinet.
Wiring should not contact the motor or dishwasher legs.
Water line: Cut 1/2"(l.3cm)
diameter opening.
Water line Must Not contact the motor or dishwasher
legs.
Drain line and power supply cord: Cut 1-1/2"(3.8cm) diameter opening.
Direct wire electrical supply: Cut 3/4"(1.9cm) diameter opening.
Install a grommet (Part No. 302797) in opening cut in a metal cabinet for
power supply cord or power supply cable.
Dishwasher must be completely enclosed, sides, top and rear. Side panel kits
are available from your dealer for installing your diswasher at the end of a
cabinet.
Black, Part No. 4378868
White, Part No. 4378867
Almond, Part No. 4378869
Ouvertures de passage du cfiblage _lectrique
et des canalisations
(can et _goat):
• Daas la zone
repr_sent_e en gris,
scion les
specifications.
• Situ_es aussi pros que possible du mur arri_re.
La prise _lectrique
dolt _tre instafl_e dans un placard adjacent.
Le c_blage ne devrait pas entrer en contact avec I'avantdu moteur ou les
pieds du lave-vaisselle.
Canalisation d'arriv_e
d'eau: ouverture de passage de diam_tre 13 mm
(1/2 po).
Le conduit d'eau ne dolt pas eutrer en contact avec le moteur ou
les pieds du lave-vaisselle.
Canalisation d'_vacuation
et cordon d'alimentation
_lectrique:
ouverture de diam_tre 38 mm (1 1/2 po).
C_ble _tectrique pour raccordement direct: ouverture de diam_tre
19 mm (3/4 po).
Lorsque le c_ble d'alimentation _lectrique traverse une paroi m_tallique
d'un placard, installer un passe-ill (n ° de piece 302797).
4"(iO'2cm) _
2-_"
/
"'4__V...:.
24,,
(61cm)
34"(86.4cm)
rain.
I
(6.4cm)
Unshaded area must be free of pipes, wires and drain hose.
Power supply cord or cable should not be kinked or pinched between
dishwasher and cabinet.
Leveling legs and wheels adjust to fit 34-inch (86.4cm) to 35-inch
(88.9cm) cabinet opening height. If leveling legs and wheels are removed
from dishwmsher, 33-13/16 inches (85.9cm) is the minimum cabinet opening
height. Measure this distance from the lowest point of the underside of the
cotmtertop.
Corner locations
require a 2"(5.1cm) minimum clearance between side of
dishwasher door and the wall or cabinet.
Check location where dishwasher will be installed. Do Not install dishwasher
over carpeting. The location must provide:
• Protection
so that the water inlet and drain lines cannot freeze.
Damage from freezing is not covered by the warranty. If dishwasher will
be subject to freezing temperatures
and left unused for a period of
time, see "Winterizing" instructions in your Use and Care Guide.
• Easy access to water, electricity and drainage lines.
• Convenient loading. The best location is to the right or left of a sink.
• A square opening for proper dishwasher operation and appearance.
• A cabinet front that is perpendicular to the floor.
• 1/4"(.64cm) minimum clearance between motor and flooring to prevent the
motor from overheating.
Le lave-vaisselle dolt _tre compl_tement encastr_ pour dissimuler les c6t_s,
le sommet el l'arri_re. Un ndcessaire de pammaux lat_raux est dispunible
chez votre marchand pour l'installation du lave-vaisseUe _tl'extrdmit_d'une
tangle de placards.
Moil piece n ° 4378868
Blanc, piece n ° 4378867
Amande, pi_e n ° 4378869
I1ne fautpas qu'il y ait de tu_auterieou c_blage darts h zone non
ombrag_e.
11 ne [antpas que le c_le
ou le cordon d'alimentation
soit d_formd ou
coinc_ entre le lave-vaisselle et le placard.
Les pieds de nivellement et les roulettes
s'ajustent pour convenir Aune
hauteur d'ouvecture d'encastrement de 86,4 crn (34 po) _ 88,9 cm (35 po).
Si les pieds de niveUement et les roulettes sont erdev_s du lave-vaisseUe, la
hauteur d'ouverture minimum de l'encastrement est de
85,9 cm (33-13/16 po). Mesurer eette distance _ partir du plos bas point
sur le dessus du comptoir.
Si le hve-vais,sefledoit _tre install_ clans un angle, on doit m_nager un
d_gagement minimum de 51 nun (2 po) entre le c6t_ de h porte du hve-
vaisselle et le tour ou le placard.
lnspecter I'emplacement d'installation du hve-vaisselle. Ne pas installer le
lave-vaisselle sur un
tapis.L'emplacement
d'installation doit comporter les
caraet_ristiques snivantes :
• Protection contre le froid pour que la valve d'enlr_e
d'eau et les
conduites d'ean ne soient pas expos_es an gel. Lagaeantie ne
couvre pas les dommages imputables an gel. Pour une installation o_ le
lave-vaisselle ne sera pas utilis_ pendant quelque temps ou sera expos_
au gel, consulter la section "Pr_paratinn pour l'hiver" du Guide
d'utifisation et d'enttetien du lave-vaisseLle.
• Acc_s aim aux sources d'eau et d'61ectricit_, et aux canalisations de
d6charge _tl'_gont.
• Facifit_ de chargement - le meifieur emplacement est celui qui est
adjacent _tI'_vier de la cuisine, _ druite on _ gauche.
• Ouverture rectangulaire suscitant une lxmne apparence et permettant le
fonctionnement correct du lave-vaisselle.
• Panneau avant du placard perpendiculaire au sol.
• S('paration d'au moins 6,4 nun (1/4 po) entre le moteur et le sol, pour
que le moteur ne subisse pas un _chauffement excessif.
3