Avantgarde HIGH-END ZERO TA XD Series 사용자 설명서 - 페이지 9
{카테고리_이름} Avantgarde HIGH-END ZERO TA XD Series에 대한 사용자 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Avantgarde HIGH-END ZERO TA XD Series 13 페이지.
BEDIENUNG
EIN/AUS–SCHALTER
• Das beiliegende Netzkabel an der Kaltgerätebuchse ❺
anschließen. Alternativ können auch andere hochwertige
Netzkabel mit Kaltgerätestecker verwendet werden.
• Die XD-500 Bassendstufe hat einen 2–stufigen Netz-
schalter ❺:
POSITION I = EIN
• Das Gerät ist permanent eingeschaltet. Der Subwoofer ist
für Dauerbetrieb ausgelegt und wegen klanglicher Vortei-
le empfehlen wir, ihn ständig eingeschaltet zu lassen. Der
Stromverbrauch im Leerlauf liegt bei ca. 10 Watt.
Der Betriebszustand wird durch die LED an der Vorder-
seite des Lautsprechers angezeigt.
POSITION 0 = AUS
• Die Stromversorgung des Lautsprechers ist ganz abge-
schaltet. Bei längerer Abwesenheit sollten die Systeme
ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Unbedingt
auch die „Sicherheitshinweise" in dieser Bedienungsanlei-
tung lesen.
FERNEINSCHALTUNG
ON OFF
ON OFF
• Ist der Remote-Schalter ❻ auf der ON-Position und der
Netzschalter ❺ eingeschaltet, schaltet sich der Subwoofer
nur ein, wenn eine 12 Volt-Gleichspannung an der „Fernein-
ON OFF
ON OFF
schaltungs–Buchse" ❼ anliegt. Wird diese 12-V-Spannung
abgeschaltet, schaltet sich der Subwoofer automatisch ab.
Verwenden Sie ein 12V Schaltspannungskabel mit 3,5mm
Mono–Klinkenstecker um das Steuergerät (z.B. Surround-
oder Multiroomverstärker) mit der „Ferneinschaltungs–
Buchse" ❼ zu verbinden.
Der Schaltstrom beträgt circa 20 mA je Subwoofer.
16
OPERATION
POWER SWITCH
• The supplied power cord can be connected to the Mains
Input–Socket ❺. Alternatively you may use any other high
quality power cord that features the appropriate IEC plug.
• The XD-500 bass amplifier module has a 2–position
power switch ❺:
POSITION I = ON
• The speaker will be permanently "On". The subwoofer has
been engineered for permanent use and due to sonic ad-
vantages we recommend to leave it always switched "On".
Power consumption is about 10 Watts when not in use.
The operation is indicated by the LED at the frontside of
the speaker.
POSITION 0 = OFF
• The speaker is turned to permanent "OFF". Turn the
system "Off", if your system is not in use over a longer
period. Please carefully read the "Precaution and Safety"
instructions in this manual.
REMOTE ON/OFF
ON OFF
ON OFF
• If the remote switch ❻ is in its ON-Position and the power
switch ❺ is switched ON, the subwoofer will only operate
when a 12V trigger voltage is detected at the remote-trigger
ON OFF
ON OFF
socket ❼. The subwoofer will automatically switch OFF,
when the 12V trigger voltage is switched OFF.
Use a remote 12V trigger cable with 3,5mm mono phone
jacks to connect your electronics (surround receiver, multi-
room amplifier etc.) with the remote-trigger socket ❼.
The switching current is approx. 20 mA per subwoofer.
BEDIENUNG
LED HELLIGKEITSREGLER
LED
• Den LED–Helligkeitsregler ❽ drehen, um die Helligkeit
der frontseitigen LED-Betriebsanzeige zu verändern.
USB EINGANG ZUM PROGRAMMIEREN
• Neben den Bedienelementen mit Display am Gerät (❿, ⓫
und ⓬) kann der Subwoofer auch über den USB Eingang
❾ mit einem externen Rechner und der XD Control-Soft-
ware programmiert werden.
• Die XD Control-Software bietet insbesondere die Mög-
lichkeit mit einem 10-bandigen parametrischen Equalizer
individuelle Raumanpassungen vorzunehmen und multiple
eigene Presets abzuspeichern.
• Hierzu den USB Eingang ❾ mit dem PC (Windows oder
MAC OS) verbinden (USB Kabel Typ A/B) und die XD Se-
ries Control-Software starten.
• Die XD Control Software kann im Service-Bereich der
Avantgarde Acoustic Webseite heruntergeladen werden.
http://www.avantgarde-acoustic.de
WICHTIG!
Der USB ❾ Anschluss ist ausschließlich zum Program-
mieren des Subwoofers und nicht zum Anschließen von
Musikquellen geeignet!
OPERATION
LED BRIGHTNESS CONTROL
LED
• Turn the LED Brightness–Attenuator ❽ to dimm the
brightness of the LED on the frontside of the speaker.
USB INPUT FOR PROGRAMMING
• The XD-500 bassamplifier can be directly set with the
display control elements (❿, ⓫ und ⓬). Alternatively it can
be programmed using the USB input ❾ connected to an
external PC running the XD Control Software.
• The XD Control Software gives access to enhanced fea-
tures. Thus it is possible to set a 10-band parametric equal-
izer for individual room calibration and to store multiple
personal presets.
• Connect the USB input ❾ (USB cable type A/B) to the
PC (Windows or MAC OS) and start the XD Series Control
software.
The XD Control Software can be downloaded in the "Cus-
tomer Support" section of our website:
http://www.avantgarde-acoustic.de
IMPORTANT!
The USB ❾ connector is only to be used for programming
the subwoofer and is not suitable for the connection of
music sources!
17