Kohler K-1145 설치 및 관리 매뉴얼 - 페이지 15
{카테고리_이름} Kohler K-1145에 대한 설치 및 관리 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Kohler K-1145 29 페이지. Drop-in
Kohler K-1145에 대해서도 마찬가지입니다: 설치 매뉴얼 (25 페이지), 설치 매뉴얼 (25 페이지)
Sécuriser la baignoire aux montants - modèles à bride
Percer un petit trou pilote dans la bride de cloutage à chaque emplacement de
montant. Ajouter des cales entre la bride de cloutage et les montants pour éliminer
tout espace.
Clouer des planchettes de 1/4" (6 mm) sur les montants de façon à se caler contre
le rebord de la bride.
Utiliser des clous galvanisés #6 à large tête ou des vis pour sécuriser la bride de
cloutage aux montants.
Fije la bañera a los postes de madera - Modelos con reborde
Taladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado en los lugares
donde hay un poste de madera. Añada cuñas entre el reborde de clavado y los
postes de madera para eliminar la separación.
Clave los listones de enrasar de 1/4" (6 mm) de espesor en los postes para
emparejar el borde con el reborde de clavado.
Utilice tornillos o clavos galvanizados de cabeza grande #6 para fijar el reborde de
clavado a los postes de madera.
6.
Install Plumbing
CAUTION: Risk of property damage. A watertight seal must exist on all bath
drain connections. The watertight seal will prevent property damage.
Connect the trap to the drain.
Install the faucet valving according to the faucet manufacturer's instructions. Do
not install the faucet trim at this time.
Open the hot and cold water supplies. Check all connections for leaks.
Run water into the bath. Check the drain connections for leaks.
Fill the bath to the overflow. Check for leaks.
Installer la plomberie
ATTENTION: Risque d'endommagement du matériel. Un joint étanche doit être
présent sur toutes les connexions de drain de baignoire. Le joint étanche doit
prévenir tout dommage.
Raccorder le siphon au drain.
Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant. Ne pas
installer la bague du robinet à ce moment.
Ouvrir les alimentations d'eau chaude et froide. Vérifier s'il y a des fuites dans les
connexions.
Faire couler l'eau dans la baignoire. Vérifier s'il y a des fuites.
Remplir la baignoire jusqu'au trop-plein. Vérifier s'il y a des fuites.
Instale la plomería
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello hermético
en todas las conexiones del desagüe de la bañera. Este sello hermético evitará
daños a la propiedad.
Conecte la trampa al desagüe.
Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la
grifería. No instale la guarnición de la grifería en este momento.
Kohler Co.
15
1084210-2-A