CP Electronics EBDSPIR-KNX-MR 설치 매뉴얼 - 페이지 5
{카테고리_이름} CP Electronics EBDSPIR-KNX-MR에 대한 설치 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. CP Electronics EBDSPIR-KNX-MR 8 페이지. Knx, ceiling, mid range, pir presence/absence detector
Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y conexión del sensor | Cablagem e
ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessione al rilevatore | Bedrading & aansluiten
op detector | Соединение проводов и подключение к датчику
2
Clamp cable | Zugentlastung | Abrazadera para el cable | Fixação do cabo | Serrer les câbles |
Morsetto per il cavo | Trekontlasting | Фиксация кабеля
3
EN
Wire in plug/s, using wiring diagram on page
2 as a guide. Connect the plug/s to the detector.
DE
Zum Anschluß des Melders verwenden
Sie das Schaltbild. Verwenden Sie dazu den /die
beiliegenden Stecker.
ES
Cablear siguiendo el esquema de la página 2
como guía. Conectar las bornas al sensor.
PT
Efectuar as ligações seguindo o esquema na
pág.2 como indicação. Ligar os bornes ao sensor.
FR
Raccorder les câbles au bornier débrochable
en respectant le schéma de câblage page 2.
Connecter le bornier au détecteur.
EN
Continue tightening the screws until
the clamp bar snaps out and is tightly engaged
against the cable/s. The cable clamp must
clamp the outer sheath only.
DE
Ziehen Sie die Schrauben weiterhin an,
bis die Klemme einrastet und fest am Kabel
sitzt. Die Kabelklemme darf nur die äußere
Ummantellung einklemmen.
ES
Continuar apretando los tornillos hasta
que la barra abrazadera salga y se ajuste bien
con el cable. La abrazadera para cables solo
debe sujetar la funda.
PT
Apertar os parafusos até que a barra de
fixação se encaixe totalmente e prenda bem
o cabo. O grampo do cabo deve fixar apenas o
revestimento externo.
IT
Collegare il morsetto usando il cablaggio
indicato a pagina 2 come guida. Connetti il
morsetto al rilevatore.
NL
Aders aansluiten in de aansluitklem(men),
gebruik het bedradingsschema op pagina 2
als richtlijn. Steek de aansluitklem(men) in de
detector.
RU
Подключите провода в контактный
разъем, используя схему соединений на
стр. 2 в качестве руководства. Подключите
контактный разъем к датчику.
FR
Continuez de serrer les vis jusqu'à
ce que la barre de fixation sorte et se serre
fortement sur le câble. Le serre-câbles doit
uniquement serrer la gaine extérieure.
IT
Continuare a stringere le viti fino a
quando la barra del morsetto non scatti e si
fissi leggermente sul cavo. Applica il morsetto
alla sola guaina esterna del cavo.
NL
Blijf de schroeven aandraaien totdat de
beugel los komt en de kabel stevig vastklemt.
De beugel moet alleen de buitenmantel
vastklemmen.
RU
Завинчивайте шурупы до тех пор,
пока зажимная планка не защелкнется
и не будет плотно прилегать к кабелю.
Кабельный хомут должен обжимать
только внешнюю оболочку.
5