CPA PR s Series 설치 및 유지보수 지침 매뉴얼 - 페이지 7

{카테고리_이름} CPA PR s Series에 대한 설치 및 유지보수 지침 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. CPA PR s Series 20 페이지.

CPA PR s Series 설치 및 유지보수 지침 매뉴얼
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
F
ELECTRIC CONNECTION
UK
F ! IMPERATIF ! La pompe ne doit injecter que lorsque de l'eau circule dans la canalisation.
Vérifier que les valeurs inscrites sur la plaque d'identification de la pompe sont compatibles avec celles de l'alimentation
électrique Afin d'éviter des dommages à la pompe, ne pas l'installer en parallèle à l'alimentation de la pompe de circulation
mais utiliser un « relais ». L'allumage de la pompe est confirmé par l'allumage de l'affichage.
UK ! ATTENTION ! The pump should inject when water flows through the pipe
Verify that pump's label values are compatible with main power supply.
To avoid damages to the circuit board do not install the power supply of the pump directily in parallel with filtration pump power
supply but use a relay. The pump is switched on when the display is lit.
! ATTENZIONE ! La pompa deve iniettare quando l'acqua scorre attraverso l'impianto di filtrazione.
I
Verificare che i valori di targa di alimentazione elettrica corrispondano a quelli dell'impianto.
Per non danneggiare la scheda elettronica non collegare l'alimentazione elettrica direttamente in parallelo all'alimentazione
elettrica della pompa di ricircolo ma utilizzare sempre un teleruttore/relè. L'avvenuta accensione della pompa è confermata
dall'accensione del display.
E ! ATENCIÓN ! La bomba debe inyectar cuando el agua fluye a través de la tubería.
Verificar que los valores nominales de potencia corresponden a las de la instalación eléctrica.
Para evitar daños en la placa de circuito no conectar directamente l' alimentación de la bomba a l' alimentación de la bomba de
circulación, pero siempre use un contactor / relé. Véase la figura La bomba está activada cuando el display se ilumina.
Rev 1.0
COLLEGAMENTO ELETTRICO
I
CONEXIÓN ELÉCTRICA
E
Cod 00.008.404
7