Dell PowerEdge C6320p 시작하기 매뉴얼 - 페이지 2

{카테고리_이름} Dell PowerEdge C6320p에 대한 시작하기 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dell PowerEdge C6320p 2 페이지.

Dell PowerEdge C6320p 시작하기 매뉴얼
Installing and removing chassis stabilizer shipping brackets
Installation et retrait des supports d'expédition du stabilisateur de châssis
Como instalar e remover os suportes para transporte estabilizadores do chassi
Instalación y extracción de los soportes de transporte para estabilización del chasis
1.
chassis stabilizer shipping brackets
1.
Installation des supports d'expédition du
stabilisateur de châssis
1.
Como instalar os suportes para transporte
opcionais estabilizadores do chassi
1.
Cómo instalar los soportes de transporte
para estabilización del chasis
NOTE: To transport systems already installed in the rack,
2.
Pour retirer les supports d'expédition du stabilisateur
ensure that the two chassis stabilizer shipping brackets
de châssis, effectuez les étapes précédentes dans
are installed.
l'ordre inverse.
NOTE: Ensure that chassis stabilizer shipping brackets are
removed once the system is ready for use.
NOTA: Para transportar sistemas já instalados no rack,
1.
To install the chassis stabilizer shipping brackets:
certifique-se de que os dois suportes para transporte
estabilizadores do chassi estão instalados.
i.
At the back of each vertical rack flange, insert two
cage nuts in the two holes above the rail.
NOTA: Certifique-se de que os suportes para transporte
estabilizadores do chassi foram removidos uma vez que
ii.
Secure the optional chassis stabilizer shipping
o sistema esteja pronto para uso.
brackets to the rack flange with two screws.
2.
To remove the chassis stabilizer shipping brackets,
1.
Para instalar os suportes para transporte
perform the preceding steps in reverse order.
estabilizadores do chassi:
i.
Na parte traseira de cada flange vertical do rack,
coloque duas porcas gaiola nos dois orifícios
REMARQUE : avant de transporter des systèmes déjà
acima do trilho.
installés dans le rack, assurez-vous que les deux supports
ii.
Prenda os suportes para transporte opcionais
d'expédition du stabilisateur de châssis sont installés.
estabilizadores do chassi flange do rack com dois
REMARQUE : assurez-vous que les supports d'expédition
parafusos.
du stabilisateur de châssis sont retirés une fois que le
2.
Para remover os suportes para transporte
système est prêt à être utilisé.
estabilizadores do chassi, execute as etapas
1.
Installation des supports d'expédition du stabilisateur
precedentes na ordem inversa.
de châssis :
i.
À l'arrière de chaque bride verticale, insérez
deux écrous cage dans les deux trous situés juste
au-dessus du rail.
ii.
Sécurisez les supports d'expédition du stabilisateur
de châssis sur les brides du rack avec deux vis
(en option).
P/N YTK2K
Rev. A00
Printed in the U.S.A
© 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc.
2016-07
NOTA: Para transportar sistemas que ya están instalados
ii.
Instale los soportes opcionales de transporte para
en el bastidor, asegúrese de que los dos soportes de
estabilización del chasis en las bridas del bastidor
transporte para estabilización del chasis se encuentren
con dos tornillos.
instalados.
2.
Para extraer los soportes de transporte para
estabilización del chasis, realice los pasos anteriores
NOTA: Asegúrese de extraer los soportes de transporte
en orden inverso.
para estabilización del chasis una vez que el sistema está
listo para su uso.
1.
Para instalar los soportes de transporte para
estabilización del chasis:
i.
En la parte posterior de cada brida vertical del
bastidor, inserte dos tuercas enjauladas en los dos
orificios cuadrados sobre el riel.
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The system does not support mixed installation of 1400 W and 1600 W power supply units (PSUs).
NOTE: Two PSUs must be installed for 100–120 VAC.
NOTE: The 1400 W and 1600 W PSUs are hot swappable if the system has the power throttling feature enabled.
1400 W
• Voltage: 200–240 VAC, 50/60 Hz
• Maximum input current: 9 A
• Heat dissipation (AC PSU): 5220.763 BTU/hr maximum
• Maximum inrush current: Initial inrush current cannot exceed 55 Amps (peak). Secondary
inrush current cannot exceed 25 Amps (peak)
1600 W
• Voltage: 200–240 VAC, 50/60 Hz or 100–120V AC, 50/60Hz
• Maximum input current: 10 A (200–240 VAC) or 12 A (100–120VAC)
• Heat dissipation (AC PSU): 5966.586 BTU/hr maximum
• Maximum inrush current: Initial inrush current cannot exceed 50 Amps (peak). Secondary
inrush current cannot exceed 25 Amps (peak)
System battery
3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature
10°C to 35°C (50°F to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: Certain configurations are limited to a lower range.
Spécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications de votre système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : le système ne prend pas en charge une installation mixte de blocs d'alimentation de 1400 W et de 1600 W
(PSU).
REMARQUE : deux blocs d'alimentation (PSU) doivent être installés pour une tension de 100 à 120 VCA.
REMARQUE : les blocs d'alimentation de 1400 W et 1600 W ne sont remplaçables à chaud que lorsque la limitation de
l'alimentation du système est activée.
1400 W
• Voltage: 200-240 VCA, 50/60 Hz
• Courant d'entrée maximal : 9 A
• Dissipation de chaleur (PSU CA) : 5220,763 BTU/h maximum
• Courant d'appel maximal : Le courant d'appel initial ne peut excéder 55 A (pointe).
Le courant d'appel secondaire ne peut excéder 25 A (pointe)
1600 W
• Voltage: 200-240 VCA, 50/60 Hz ou 100-120 VCA, 50/60 Hz
• Courant d'entrée maximal : 10 A (200-240 VCA) ou 12 A (100-120 VCA)
• Dissipation de chaleur (PSU CA) : 5966,586 BTU/h maximum
• Courant d'appel maximal : Le courant d'appel initial ne peut excéder 50 A (pointe).
Le courant d'appel secondaire ne peut excéder 25 A (pointe)
Pile du système
Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température
De 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : certaines configurations sont limitées à une plage plus basse.
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa
e atual das especificações de seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals (em inglês).
NOTA: O sistema não oferece suporte à instalação mista de unidades de fonte de energia (PSUs) de 1400 W e 1600 W.
NOTA: Duas PSUs devem ser instaladas para 100–120 VCA.
NOTA: Se o sistema tiver o recurso de limitação de potência habilitado, as PSUs de 1400 W e 1600 W serão intercambiáveis.
1400 W
• Voltage: 200–240 VCA, 50/60 Hz
• Corrente de entrada máxima: 9 A
• Dissipação de calor (PSU CA): 5220,763 BTU/h máximo
• Corrente de partida máxima: A corrente de partida inicial não pode exceder 55 A (pico).
A corrente de partida secundária não pode exceder 25 A (pico)
1600 W
• Voltage: 200–240 VCA, 50/60 Hz ou 100–120 VCA, 50/60 Hz
• Corrente de entrada máxima: 10 A (200–240 VCA) ou 12 A (100–120 VCA)
• Dissipação de calor (PSU CA): 5966,586 BTU/h máximo
• Corrente de partida máxima: a corrente de partida inicial não pode exceder 50 A (pico).
A corrente de partida secundária não pode exceder 25 A (pico)
Bateria do sistema
célula tipo moeda de lítio de 3V CR2032
Temperatura
10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) com uma variação de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Certas configurações estão limitadas a uma faixa inferior.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista
completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: El sistema no admite una instalación combinada de unidades de fuente de alimentación (PSU) de
1400 W y 1600 W.
NOTA: Es necesario instalar dos PSU para 100–120 V CA.
NOTA: Las PSU de 1400 W y 1600 W son intercambiables en caliente si el sistema tiene la característica de limitación
de potencia activada.
1400 W
• Voltaje: 200–240 V CA, 50/60 Hz
• Corriente de entrada máxima: 9 A
• Disipación térmica (PSU de CA): 5220,763 BTU/h máximo
• Corriente de conexión máxima: La corriente de conexión inicial no puede superar los 55 A
(pico). La corriente de conexión secundaria no puede superar los 25 A (pico).
1600 W
• Voltaje: 200–240 V CA, 50/60 Hz o 100–120 V CA, 50/60 Hz
• Corriente de entrada máxima: 10 A (200–240 V CA ) o 12 A (100–120 V CA)
• Disipación térmica (PSU de CA): 5966,586 BTU/h máximo
• Corriente de conexión máxima: La corriente de conexión inicial no puede superar los 50 A
(pico). La corriente de conexión secundaria no puede superar los 25 A (pico).
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3V
Temperatura
De 10 a 35 °C (de 50 a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Algunas configuraciones están limitadas a un rango inferior.
Dell End User License Agreement
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os
Save all software media that shipped with your system.
termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
These media are backup copies of the software installed on
Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema.
your system.
Esses mídias são cópias de backup do software instalado
no sistema.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Contrato de licencia de usuario final
Avant d'utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n'acceptez
de Dell
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
Dell.com/contactdell.
software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du
Guarde todos los medios de software que se envían con el
logiciel installé sur le système.
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en el sistema.
WARNING: A WARNING indicates a potential for
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis
property damage, personal injury, or death.
danos à propriedade, lesões corporais ou risco
de morte.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao
hardware ou de perda de dados se as instruções não
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
forem seguidas.
you make better use of your computer.
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a utilizar melhor o computador.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle,
voire de décès.
AVISO: Un AVISO indica el riesgo de daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d'un risque de
dommage matériel ou de perte de données, et indique
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la
comment éviter le problème.
posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos si no se siguen las instrucciones.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre
NOTA: Una NOTA proporciona información importante
ordinateur.
que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera
posible.
Información NOM
Importador:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo:
B08S
Tensión de suministro:
200–240 V CA con PSU de 1400 W o 1600 W
100–120 V CA con dos PSU de 1600 W
Frecuencia:
50/60 Hz
Consumo de
9 A con PSU de 1400 W
corriente:
10 A con PSU de 1600 W
12 A con dos PSU de 1600 W a 100–120 V CA
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas
B08S/B08S004
Modelo/tipo normativo