Dell PowerVault RD1000 시작하기 매뉴얼 - 페이지 13

{카테고리_이름} Dell PowerVault RD1000에 대한 시작하기 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dell PowerVault RD1000 35 페이지. Usb 3.0 performance considerations
Dell PowerVault RD1000에 대해서도 마찬가지입니다: 시작하기 매뉴얼 (20 페이지), 중요 정보 매뉴얼 (7 페이지), 보충 설명서 (8 페이지), 사용자 설명서 (29 페이지), 시작하기 매뉴얼 (4 페이지), 시작하기 매뉴얼 (35 페이지)

Dell PowerVault RD1000 시작하기 매뉴얼
Japanese
software manuals to configure
the tape drive for use.
RD1000
Japanese
TradChinese
Dell™
Regulatory and Safety Information.
RD1000
See the safety and regulatory notices in your
1
Czech
Korean
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
Japanese
: Dell™
the safety instructions in your Product Information Guide.
RD1000
Greek
Japanese
Install Your RD1000 Unit in a System
1-
a Turn off the computer.
RD1000
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
2-
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
the safety instructions in your Product Information Guide.
Japanese
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
3-
RD1000
1-
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
2-
Install Your RD1000 Unit in a System
Dell™ PowerVault™ RD1000
a Turn off the computer.
1-
3-
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
2-
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
Dell™ PowerVault™ RD1000
Connect the Unit
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
3-
a Attach the power cable
to the power connector.
1
1-
b Connect the SATA data cable
to the SATA connector.
2
Dell™ PowerVault™ RD1000
2-
SATA
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
so that they will not bind or become crimped.
.
1-
Connect the Unit
2-
SATA
a Attach the power cable
to the power connector.
1
.
b Connect the SATA data cable
to the SATA connector.
2
1-
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
.
2-
SATA
so that they will not bind or become crimped.
Restart Your System
.
a Replace your computer cover.
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
1-
.
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
2-
F2
d Save changes and exit from the BIOS.
3
.
3- RD1000
Restart Your System
1-
4-
BIOS
a Replace your computer cover.
2-
F2
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
1-
3- RD1000
RD1000
d Save changes and exit from the BIOS.
2-
F2
4-
BIOS
(Windows®
3- RD1000
)
4-
RD1000
BIOS
1
,
(
Product Information Guide
.
RD1000 (
1
1
BIOS
SATA
BIOS
SATA
BIOS
SATA
3- RD1000
4-
.
)
4
RD1000
Installation and Configuration.
See the
User's Guide
for detailed information on the installation and
)
configuration of your tape drive.
RD1000
,
,
)
&
2
Linux
3
5
RD1000 CD
2
RD1000
CD
2
6
RD1000 CD
RD1000
CD
SATA
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ord
BIOS
4
Install RD1000 Software
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzuste
(For Windows ® Users Only)
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD1000 ein
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installa
NOTE: To ensure proper operation and feature support of the RD
abzuschließen.
not skip this step.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nich
(Windows®
Insert "RD1000 User's Guide & Utilities" CD and follow instructions t
installation before first use.
NOTE: This step is not needed for Linux operating systems.
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seulement)
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et les foncti
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
RD1000
Insérez le DC « Guide de l'utilisateur et utilités RD1000 » et suivez les
CD
5
Install Backup Software for RD1000
d'installation avant toute utilisation.
RD1000
REMARQUE: Cette procédure n'est pas nécessaire pour les systèmes
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
Linux.
instructions to complete installation.
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
les instructions pour terminer l'installation.
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ord
Backupsoftware für das RD1000 installieren
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzuste
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie die Anle
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD1000 ein
um die Installation abzuschließen.
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installa
Instalación del Software de respaldo para RD1000
abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nich
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
instrucciones para terminar la instalación.
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
"RD1000용 백업 소프트웨어" CD를 넣고 지침에 따라 설치를 완료
시오.
"Information in this document is subject to change without notice.
Dell PowerVault
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Del
5
Install Backup Software for RD1000
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaim
instructions to complete installation.
interest in trademarks and trade names other than its own."
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
DellPowerVault RD1000
L'information contenue dans ce document est sujette à modification sans a
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
les instructions pour terminer l'installation.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et le logo D
Backupsoftware für das RD1000 installieren
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marqu
Microsoft Corporation.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie die Anle
D'autres marques de commerce et appellations commerciales peuvent êtr
um die Installation abzuschließen.
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marques et ap
Instalación del Software de respaldo para RD1000
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les marques e
commerciales autres que les siennes.
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
instrucciones para terminar la instalación.
Dell PowerVault
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankün
werden.
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
"RD1000용 백업 소프트웨어" CD를 넣고 지침에 따라 설치를 완료
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo sind W
시오.
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen de
0