Aquatec Flexivip 사용 설명서 - 페이지 10
{카테고리_이름} Aquatec Flexivip에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Aquatec Flexivip 20 페이지.

FLEXIVIP
FOOT RESTS
1. To adjust the foot rest press the button inside the vertical tube of the foot rest.
2. Adjust the foot rest to required position. To secure that the foot rests are fixed this is marked
by a clear sound and the button will pop out..
3. Lift up the foot rest and swing to the side.
4. Pull upwards to remove the foot rests.
5. The footplate can be angled or folded up.
FUßSTÜTZEN
1. Um die Fußstütze der Beinlänge anzupassen, den Arretierknopf im inneren Rohr hinun-
terdrücken.
2. Rohr bis zur gewünschten Position schieben und hörbar einrasten lassen, so dass der
Arretierknopf vollständig aus dem Loch schaut.
3. Fußstützen am oberen Ende leicht anheben und zur Seite schwenken.
4. Zum Abnehmen der Fusstützen, diese nach oben aus den Halterungen ziehen.
5. Die Fußplatten lassen sich hochklappen und im Winkel verstellen.
REPOSE-PIEDS
1. Pour régler le niveau du repose-pied, appuyer le bouton à l´intérieur du repose.
2. Régler jusqu´à la position désirée. Quand Vous entendez un «clic» et le bouton est lancé, le
repose-pied est fixé.
3. Pour tourner les repose-pieds vers l´extérieur, les lever un peu et puis tourner vers la coté.
4. Pour détacher les repose-pieds, les tirer vers le haut.
5. Il est possible de mettre la plate-forme à angle droit ou la plier vers le haut.
APOYAPIES
1. Apretas el botón interior para ajusta la altura.
2. Ajustar altura deseada. Cuando esté fijado se oye un "clic" y el botón sale.
3. Para girar los apoyapies hay que levantarlos un poco y girar.
4. Para quitarlos tire hacia arriba.
5. La placa que apoya el pie se puede poner en ángulo o reclinar.
10