Bionaire BCH4267 사용 설명서 - 페이지 12

{카테고리_이름} Bionaire BCH4267에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Bionaire BCH4267 12 페이지. Twin ceramic heater
Bionaire BCH4267에 대해서도 마찬가지입니다: 사용 설명서 (2 페이지), 지침 리플렛 (2 페이지)

Bionaire BCH4267 사용 설명서
VISOR COM MUTAÇÃO
QUESTO PRODOTTO È FABBRICATO
DE COR VIZIHEAT™
CONFORMEMENTE ALLE DIRETTIVE
CEE 73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/CEE.
O seu aquecedor apresenta a tecnologia
I prodotti elettrici vanno smaltiti
revolucionária e a segurança do Visor com Mutação
separatamente dai rifiuti domestici.
de Cor ViziHeat™. À medida que o seu aquecedor
aquece, as peças da grade frontal mudarão de cor
Consegnarli ad un centro di
riciclaggio, se disponibile.
– um lembrete visual de que a grade está quente e
o aquecedor ligado. O tempo exacto de mudança
Per istruzioni sul riciclaggio
da cor pode variar. Quando o aquecedor estiver
e informazioni sulla direttiva
desligado, a grade volta à sua cor original,
WEEE (Rifiuti di apparecchiature
indicando que a grade está fria para o toque. Tal
elettriche ed elettroniche), visitare
pode demorar uma hora, dependendo do ambiente
www.bionaire.com o scrivere a
circundante do aquecedor, e do tempo de
arrefecimento do elemento.
PORTUGUÊS
NOTA: Se for deixado em temperaturas
extremamente frias (-22° F/-30°C), o Visor com
Mutação de Cor ViziHeat™ pode não funcionar.
DESCRIÇÃO
O aquecedor funcionará normalmente. Guarde o
A. Controlo do Termóstato
aquecedor num local fresco e seco.
B. Selector de Controlo/ Modo
NOTA: O efeito de mutação de cor ViziHeat™
HI (II) LO (I) OFF (O)
pode desaparecer com o uso contínuo intensivo
do aquecedor ou com o passar do tempo.
C. Luz Indicadora de Potência
O aquecedor continuará a funcionar normalmente.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
DESLIGAR AUTOMÁTICO
Definir o Nível de Potência
DE SEGURANÇA
1. Para a operação do aquecedor, rode o Controlo
Este aquecedor está equipado com um sistema
do Termóstato (A) para HI (
) (Ver Figura 2).
de segurança, tecnologicamente avançado,
2. Rode o Controlo do Selector (B) para HI (II)
que requer que o utilizador reinicie o aquecedor,
ou LO (I).
se ocorrer uma situação potencial de
NOTA: A Luz Indicadora de Potência (C) acende
sobreaquecimento. Quando for atingida uma
quando o termoventilador é ligado à corrente.
temperatura potencial de sobreaquecimento,
Definir o Termóstato
o sistema irá encerrar automaticamente
o aquecedor. Só poderá voltar a funcionar
O termóstato mantém o nível de temperatura
depois de o utilizador reiniciar a unidade.
desejado, ao ligar e desligar.
Reiniciar o Aquecedor:
1. Rode o Controlo do Termóstato todo para
o lado direito (sentido dos ponteiros do relógio)
1. Regule o MODO para (O) e o Termóstato
até ao nível de temperatura máxima (
).
para HI (
).
2. Quando for atingida a temperatura desejada,
2. Desligue a unidade e aguarde 30 minutos.
rode lentamente o botão do Nível da
3. Ligue a ficha e ligue o aparelho.
Temperatura (no sentido contrário aos
Fusível de Protecção de Segurança
ponteiros do relógio), até o aquecedor desligar.
3. Agora, o controlo irá manter automaticamente
Na situação improvável do aquecedor não
o nível de temperatura predefinido, ao ligar
responder a uma situação de sobreaquecimento,
e desligar o aquecedor.
o fusível de protecção de segurança é accionado.
Neste caso, o aquecedor não é reiniciado.
4. A Luz Indicadora de Potência permanece
Por favor, contacte o seu número de assistência
acesa para indicar se o aquecedor está ligado.
local, indicado na parte de trás do manual, para
NOTA: É normal que o aquecedor ligue e
aconselhamento.
desligue, para manter a temperatura predefinida.
Para impedir a unidade de efectuar estes ciclos,
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
tem de alterar a definição do termóstato.
IMPORTANTES
DEFINIÇÃO FROST-GUARD
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve
respeitar sempre as precauções básicas de
Esta função especial liga automaticamente
segurança, incluindo o seguinte:
o termoventilador se a temperatura da divisão
for negativa. Para configurar, rode o Controlo
do Termóstato todo para LO (
), e rode
o Controlo do Selector para HI (II) ou LO (I).
22
1. Antes de ligar o termoventilador à corrente
18. O aquecedor deve ser instalado de forma
eléctrica, verifique se a voltagem indicada
a que os interruptores e outros comandos
na placa de características corresponde
não possam ser tocados por uma pessoa
à voltagem da corrente eléctrica da sua
no banho.
casa ou escritório.
19. Evite utilizar extensões eléctricas, pois
2. AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
podem provocar o sobreaquecimento do
NÃO cubra o termoventilador (
).
termoventilador.
3. NÃO coloque o termoventilador por baixo de
GARANTIA
uma tomada de corrente.
POR FAVOR, GUARDE ESTE RECIBO,
4. Não use este aquecedor na proximidade
POIS SERÁ NECESSÁRIO PARA EFECTUAR
imediata de uma banheira, um chuveiro
QUAISQUER RECLAMAÇÕES AO ABRIGO
ou uma piscina.
DESTA GARANTIA.
5. Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem
• Este produto tem uma garantia de 3 anos.
danificados, terão de ser substituídos pelo
• Na improvável eventualidade de avaria, volte ao
fabricante, por um agente da assistência
local de compra, com o seu recibo da caixa e
técnica do fabricante ou por uma pessoa
uma cópia desta garantia.
habilitada, a fim de evitar riscos.
• Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia
O aquecedor não contém peças reparáveis
são adicionais aos seus direitos estatutários,
pelo utilizador. Se o produto sofrer danos ou
que não são afectados por esta garantia.
avarias, deve ser devolvido ao fabricante ou
ao agente de assistência deste.
• A Holmes Products Europe necessita do período
especificado para reparar, isento de quaisquer
6. Em caso de funcionamento anómalo devido
custos, qualquer peça do aparelho que tenha
a oscilações eléctricas, poderá ser necessário
sido considerada defeituosa, desde que:
reiniciar o equipamento.
• Seja imediatamente informada acerca do
7. Não utilize o termoventilador com
defeito.
programadores, temporizadores ou
quaisquer outros dispositivos que liguem
• O aparelho não tenha sido alterado de
qualquer forma, nem sujeito a utilizações
automaticamente o termoventilador, pois
existe o risco de ocorrência de incêndios
indevidas ou reparação por uma pessoa não
autorizada pela Holmes Products Europe.
se o termoventilador estiver coberto ou
incorrectamente posicionado.
• Não são atribuídos quaisquer direitos ao abrigo
desta garantia a uma pessoa que adquira
8. Só deve tocar no aquecedor com as mãos
o aparelho em segunda mão ou que o utilize
secas.
em situações de utilização partilhada.
9. NÃO o posicione em locais acessíveis a
• Qualquer aparelho reparado ou substituído terá
crianças, especialmente muito pequenas.
a respectiva garantia ao abrigo destes termos
10. NÃO utilize o termoventilador no exterior.
durante o período restante da garantia.
11. O termoventilador deve ter um perímetro
ESTE PRODUTO FOI FABRICADO DE MODO
de segurança, longe de mobília ou outros
A CUMPRIR AS DIRECTIVAS DA CEE
objectos, pelo menos a 50 cm da parte
73/23/EEC, 89/336/EEC e 98/37/EEC.
superior a das laterais e a 200 cm da frente.
Os produtos eléctricos e derivados
12. Não utilize o termoventilador deitado de lado.
não devem ser eliminados
13. NÃO utilize o termoventilador em salas onde
juntamente com o lixo doméstico.
exista gás explosivo (por ex., petróleo) ou
Proceda à reciclagem do lixo
enquanto usar cola inflamável ou solvente
sempre que for possível.
(por ex., ao colar ou envernizar pavimentos
Consulte o seguinte Web site para
em parquet, PVC, etc.)
obter mais informações acerca do
14. NÃO introduza objectos no termoventilador.
processo de reciclagem e da
15. Mantenha o cabo de alimentação a uma
directiva WEEE:
distância segura do corpo principal do
www.bionaire.com ou utilize o endereço
termoventilador.
electrónico [email protected]
16. Em caso de sobreaquecimento, o dispositivo
de segurança contra sobreaquecimento,
integrado, desliga o termoventilador.
17. Não coloque o cabo de alimentação debaixo
de um tapete.
23