Alpha Group US858340R 지침 - 페이지 2

{카테고리_이름} Alpha Group US858340R에 대한 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Alpha Group US858340R 2 페이지.

• CONTENTS • CONTENU • CONTENIDOS
• 1 X TERRATRAX
EN. 1 X REMOTE CONTROLLER
FR. 1 X TÉLÉCOMMANDE
ES. 1 X CONTROL REMOTO
EN. 1 X INSTRUCTION SHEET FR. 1 X MANUEL D'INSTRUCTIONS ES. 1 X MANUAL DE INSTRUCCIONES
• BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1
2
TERRATRAX
3
• REMOTE CONTROL FUNCTIONS • FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
• FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
EN. POWER ON / OFF
FR. MARCHE/ARRÊT
ES. ENCENDIDO / APAGADO
EN. FORWARD / REVERSE JOYSTICK
EN. LEFT / RIGHT JOYSTICK
FR. LEVIER DE COMMANDE AVANT/ARRIÈRE
FR. LEVIER DE COMMANDE GAUCHE/DROITE
ES. PALANCA ADELANTE / REVERSA
ES. PALANCA IZQUIERDA / DERECHA
EN. POWER INDICATOR
FR. TÉMOIN D'ALIMENTATION
ES. INDICADOR DE ENERGÍA
• CAUTION: Avoid entrapment injury. Keep the toy on
the floor while operating.
• ATTENTION : Afin d'éviter les blessures par
coincement, maintenir le jouet sur le plancher pendant
son fonctionnement.
• ¡PRECAUCIÓN!: Evite las lesiones por aplastamiento.
Mantenga el juguete en el piso mientras lo hace
funcionar.
REMOTE CONTROL • TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO
4
5
3 X AAA
6
• LET'S ROLL • ROULONS • VAMOS A RODAR
1.
EN. Turn ON TERRATRAX and Remote Control. Wait 1-2 seconds for them to pair. Power indicator on Remote Control will stop blinking when paired.
FR.Mettez TERRATRAX et la télécommande en mode de marche. Attendez 1 à 2 secondes pour que l'appariement s'opère. L'indicateur d'alimentation de la
télécommande cessera de clignoter une fois qu'elle sera appariée.
ES.Enciende el TERRATRAX y el control remoto. Espera 1-2 segundos para que se emparejen. El indicador de encendido en el control remoto dejará de
destellar cuando se hayan emparejado.
1
2
3
ON
ON ON ON
OFF
OFF
3.
EN. NOTE: Continuously blinking lights indicate that the batteries are low and should be recharged.
FR.REMARQUE : lorsque les indicateurs clignotent en continu, cela indique que la batterie est faible et
doit être rechargée.
ES.NOTA: Un destello continuo de las luces indica que las baterías están agotándose y deben recargarse.
5.
EN. Push the left joystick forward or backward. TERRATRAX will
6.
EN. Push the right joystick while pushing the left joystick will make
TERRATRAX go that direction.
move in that direction.
FR. Poussez la manette droite tout en poussant la manette gauche
FR . Pousser le levier de commande de gauche vers l'avant ou
pour faire avancer TERRATRAX dans cette direction.
l'arrière. TERRATRAX va aller dans cette direction.
ES. Presionar el joystick derecho mientras se presiona el joystick
ES. Empuja la palanca izquierda hacia adelante o hacia atrás. Tu
izquierdo hará que el TERRATRAX vaya en esa dirección.
TERRATRAX se moverá en esa dirección.
美洲版说明书US858340B/US858340R通用说明书-正面输出 2020-4
2.
EN. TERRATRAX's headlight will light up solid when paired.
FR.Le phare avant du TERRATRAX s'allumera une fois qu'il sera apparié.
ES.El faro del TERRATRAX quedará iluminado fijo cuando se emparejen.
4.
EN.This toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:
FR.Ce jouet ne doit être connecté qu'à un équipement portant l'un ou l'autre des symboles suivants :
ES.Este juguete solo debe conectarse a aparatos que tengan cualquiera de los siguientes símbolos:
OR
· Battery capacity: 3.7V, 2000 mAh
· Capacité de la batterie : 3,7 V, 2000 mAh
· Capacidad de la batería: 3,7V, 2000 mAh
7.
EN. Use a combination of the left and right joysticks to achieve 360° drift.
FR.Utilisez une combinaison des manettes gauche et droite pour faire tourner
la moto sur 360 °.
ES.Usa una combinación de movimientos con los joysticks izquierdo y derecho
para conseguir un derrape de 360°.