ARC'TERYX E220 매뉴얼 - 페이지 5

{카테고리_이름} ARC'TERYX E220에 대한 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. ARC'TERYX E220 11 페이지. Rigger’s harness & rigger’s belt

CONNECTING INTO THE RIGGER'S HARNESS FOR ASCENDING OR FALL RESTRAINT
This harness has a unique design that must be carefully considered when tying into or connecting lanyards. If a
potential for falling exists, connection to this harness must be done with a dynamic rope or energy absorbing lanyard
rated for the utilization. Failure to follow instructions precisely could result in injury or death.
With dynamic ropes, pass the rope through the waist anchor loop and the leg loop risers. Only tie in with a figure-of-
eight knot; position the knot close to the tie-in points (Fig. 1). Connection to work positioning or energy absorption
lanyards must take into consideration the possibility of triaxial loading: waist anchor loop + leg loop risers + lanyard.
Therefore it is best to girth hitch the lanyard, where possible, into the waist anchor loop and the leg loop risers (Fig. 2).
If you absolutely must use a carabiner to connect to the rope, only use tri-action locking carabiners designed and
rated for triaxial loads (Fig. 3) or two locking carabiners with the gates opposed (Fig. 4). Use of carabiners other than
these may result in injury or death.
ATTACHER AU HARNAIS POUR LA MONTÉE ET PROTEGER DES CHUTES
Ce harnais est conçu de manière unique et cela doit être considéré lors de la mise en place et de l'attache
des sangles. Dans le cas d'une éventuelle chute, ce harnais doit être attaché à une corde dynamique ou à une
sangle dotée d'absorbeur d'énergie. La non-observation précise des instructions peut entrainer des blessures
ou la mort.
Veillez à ce que la corde dynamique passe à la fois dans la boucle d'attache de la ceinture et dans le point
central de la sangle des cuisses. Encordez-vous uniquement avec un nœud en huit ; positionnez le nœud près
des points d'encordements (Figure 1). Lors de l'attache de sangles de position de travail ou de sangles dotées
d'absorbeur d'énergie, la charge tri-directionnelle doit être considérée : boucle d'attache de ceinture + le
point central de la sangle des cuisses + la sangle. Par conséquent, il est recommandé de faire un nœud en tête
d'alouette avec la sangle à la boucle d'attache et le point central de la sangle des cuisses (Figure 2).
Si vous devez absolument utiliser un mousqueton pour vous attacher à la corde, utilisez uniquement un
mousqueton de sécurité multidirectionnel et certifié pour distribuer la charge sur trois points (Figure 3) ou deux
mousquetons de sécurité avec les doigts opposés (Figure 4). L'utilisation d'autres mousquetons peut entrainer
des blessures ou la mort.
5
E220 RIGGER'S HARNESS
Fig. 1
Fig. 3
Triaxial loading carabiner
Mousqueton de sécurité
multidirectionnel
Fig. 2
Fig. 4
E220 RIGGER'S HARNESS
6