Accurate Technology PEMC10100 사용자 설명서 - 페이지 2

{카테고리_이름} Accurate Technology PEMC10100에 대한 사용자 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Accurate Technology PEMC10100 2 페이지.

Using a small flat-
A
Sleeve
bladed screwdriver,
pry the fasteners out of
the sleeve on the left
handrail. Pull off the
sleeve.
Fasteners
Find the wire
B
harness inside the
handrail. Cut the plastic
Wire
tie and the foam pad off
Harness
the wire harness. Note:
If you cannot find a wire
harness, go to step A
and remove the sleeve
from the
right handrail.
Insert a finger into
C
the handrail to hold
Remove
the wire harness. Con-
Paper
nect the receiver to the
wire harness. Peel the
Wire
paper off the back of the
Harness
receiver.
Receiver
Come Usare il Monitor della Frequenza Cardiaca
Il monitor della frequenza cardiaca consiste di due
parti: la fascia torace e l'unità sensore. Follow the
steps below to put on the heart rate monitor.
Chest Strap
Tab
Sensor
Buckle
Sensor Unit
Unit
If the chest strap is attached to the sensor unit, go
1
to step 2. If the chest strap is not attached, insert
one end of the chest strap into one end of the sen-
sor unit. Inserire l'estremità dell'unità sensore
sotto la fibbia sulla fascia torace.
Wrap the sensor unit and the chest strap around
2
your chest. Attach the free end of the chest strap
to the sensor unit. Regolare la lunghezza della fa-
Attach the receiver
D
inside the handrail
on the left side. Note: If
you are attaching the re-
ceiver inside the right
handrail, attach it on the
left side.
Receiver
Push the sleeve
E
Sleeve
fully onto the hand-
rail and reattach the
sleeve with the fasteners.
Fasteners
scia torace, se ne-
cessario. Il monitor
Logo
della frequenza
cardiaca dovrebbe
essere indossato
sotto i vestiti, a
contatto con la
pelle, il più alto
possibile alveolo del seno o sotto i muscoli petto-
rali come più vi è comodo. Controllare che il mar-
chio sull'unità sensore sia rivolto in avanti con la
parte destra in alto.
Allontanare l'unità
3
sensore di pochi
Electrode Areas
centimetri dal vo-
stro corpo e collo-
care le due aree
elettrodo. Le aree
elettrodo sono le
aree coperte da
leggere sporgenze. Usando una soluzione salata
come la saliva o una soluzione per lenti a con-
tatto, bagnare entrambe le aree elettrodo.
Rimettere l'unità sensore contro il torace.
2
Guasti del Monitor Della Frequenza Cardiaca
If the heart rate monitor does not function properly,
o se la pulse mostrata è eccessivamente troppo
alta o troppo bassa, provare le fasi sottostanti.
• Controllare che il monitor della frequenza cardiaca
sia a contatto con la vostra pelle, e che sia il più alto
possibile a livello del seno o sotto i muscoli pettorali
come più vi è comodo. Il marchio sull'unità sensore
deve essere rivolto in avanti con la parte destra in
alto. Nota: Se il monitor della frequenza cardiaca
non funziona dopo averlo posizionato come descritto
sopra, provate a muoverlo leggermente più in alto o
più in basso sul vostro torace.
• Make sure that the logo on the sensor unit is facing
forward and is right-side-up.
• Each time you use the heart rate monitor, usare una
soluzione salata come la saliva o una soluzione per
lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo
sull'unità sensore. Se le letture della pulse non ap-
paiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di
nuovo le aree elettrodo.
• Mentre camminate o correte sul treadmill, posiziona-
tevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinché
la consolle mostri le letture della pulse, bisogna
che manteniate una certa distanza dalla consolle
che non deve superare la lunghezza delle vostre
braccia.
• If your treadmill has round handrails, make sure that
the left endcap is rotated to the proper position (see
step 5 on the front of this guide).
• Il monitor della frequenza cardiaca è stato progettato
per funzionare con persone che hanno normali ritmi
di frequenza cardiaca. Problemi di lettura della fre-
quenza cardiaca potrebbero essere causati da con-
dizioni medicine come premature contrazioni ventri-
colari (pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
• Il funzionamento del monitor della frequenza car-
diaca può essere influenzato da interferenze magne-
tiche causate da linee di alta tensione o altre sor-
genti. Se si sospetta che questo è un problema, pro-
vate a spostare il treadmill in un altro luogo.
• If the heart rate monitor still does not function pro-
perly, test the heart rate monitor in the following way:
Hold the heart rate monitor and place your thumbs
over the electrode areas as shown on page 2. Next,
hold the heart rate monitor near the console. While
holding one thumb stationary, begin tapping the
other thumb against the electrode area at a rate of
one tap per second. Check the heart rate reading on
the console.
• If the heart rate monitor does not function properly
after you have followed all of the above instructions,
the battery should be replaced in the following way:
Localizzare il coper-
chio pila sul retro del-
l'unità sensore.
Inserire una moneta
nella scanalatura del
coperchio,girare il
coperchio in senso
antiorario, e rimuo-
vere il coperchio.
Togliere la vecchia
pila ed inserire una
nuova pila CR 2032.
Controllare che la
Pila CR
pila sia girata in
2032
modo che la parte
scritta sia verso
l'alto. Rimettere il
coperchio e girarlo in
senso orario to
close it.
Cura del Monitor della Frequenza Cardiaca
• DAsciugare completamente il monitor della fre-
quenza cardiaca dopo ogni uso. Il monitor della fre-
quenza cardiaca viene attivato quando le aree elet-
trodo sono bagnate ed il monitor viene indossato; il
monitor della frequenza cardiaca si spegne quando
viene rimosso e le aree elettrodo sono asciutte. Se il
monitor della frequenza cardiaca non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a
lungo del necessario, consumando le pile prematu-
ramente.
• Conservare il monitor della frequenza cardiaca in un
luogo asciutto e caldo. Non conservare il monitor in
una busta di plastica o in altri contenitori che potreb-
bero contenere umidità.
• Non esporre il monitor della frequenza cardiaca a
luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo;
non esporlo a temperature al di sopra di 122°F
(50°C) o al di sotto di 14°F (-10°C).
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l'unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
• Pulire l'unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcol, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia
torace può essere lavata a mano.
3