AccuScreens ELECTRIC SCREEN 사용 설명서 - 페이지 7

{카테고리_이름} AccuScreens ELECTRIC SCREEN에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. AccuScreens ELECTRIC SCREEN 8 페이지. Automatic/electric wall/ceiling projection screens—110-120v ac
AccuScreens ELECTRIC SCREEN에 대해서도 마찬가지입니다: 사용 설명서 (12 페이지)

AccuScreens ELECTRIC SCREEN 사용 설명서
Vous pouvez actionner l'écran en utilisant les boutons UP-STOP-DOWN de la télécommande (système
IR ou RF) ou le commutateur IR mural offert en option. Les fonctionnalités IR et RF sont intégrées dans
la télécommande et prêtes à l'emploi. Lorsque vous appuyez sur la fl èche vers le bas, l'écran descend
jusqu'à la position préréglée en usine. Lorsque vous appuyez sur la fl èche vers le haut, l'écran remonte
dans le boîtier jusqu'à la position de rangement préréglée en usine. Le bouton Stop permet d'arrêter
l'écran à la position choisie.
Le commutateur IR mural offert en option doit être relié à la boîte de commande en passant un câble de
données par le trou d'accès de la boîte et en le branchant dans l'entrée du commutateur IR mural.
Outils nécessaires : Lampe torche, petit tournevis plat ou clé Allen (4 mm ou 5/32 po).
Les limites du moteur ont été préréglées en usine et ne devraient normalement pas avoir besoin d'être
Up
Down
pour régler la position d'arrêt basse. Tournez la douille dans le sens des aiguilles d'une montre pour
diminuer la surface de projection. Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
augmenter la surface de projection, sans toutefois dépasser la position préréglée en usine.
Réglage de la limite haute: Utilisez un tournevis ou une clé Allen pour régler la position d'arrêt haute.
Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que la surface de projection rentre
davantage dans le boîtier. Tournez la douille dans le sens des aiguilles d'une montre pour que la surface
de projection ne sorte pas autant du boîtier.
ATTENTION : Soyez toujours prêt à désactiver manuellement l'écran lorsque vous testez de
nouveaux réglages. L'écran risque d'être gravement endommagé si la surface de visualisation
remonte ou descend trop loin.
3
(98.5 mm)
Assurez-vous que l'écran est libre d'insectes, poussière ou corps étrangers avant de le remonter dans
son boîtier.
L'écran peut être actionné aussi souvent que nécessaire, mais il ne doit pas être continuellement
descendu et remonté. Cela risque de faire surchauffer le moteur et d'actionner le rupteur thermique. Il
faudra alors attendre que le moteur refroidisse suffi samment pour recommencer à actionner l'écran.
3. Le moteur n'a pas besoin d'être lubrifi é.
Utilisez du détergent doux liquide dilué dans de l'eau tiède. Vous pouvez également utiliser un mélange
à 50/50 de nettoyant tout usage Simple Green® et d'eau. Nettoyez délicatement la surface à l'aide d'un
chiffon doux jetable, rincez-la soigneusement à l'eau claire et tamponnez-la pour l'essuyer. Ne laissez pas
le tissu s'imprégner de produit nettoyant. N'utilisez pas de solvants de nettoyage ou d'abrasifs. N'utilisez
pas d'ARMOR ALL®.
Fonctionnement de l'écran
Réglage des limites
modifi ées. Toutefois, si vous désirez changer les positions d'arrêt,
procédez de la manière suivante.
Deux réglages de limite (douilles hexagonales) sont situés à
l'extrémité du rouleau (du même côté que le cordon d'alimentation).
La douille située vers l'arrière du boîtier, accessible en retirant le
capuchon en plastique à l'arrière du boîtier, permet de régler la limite
basse. La douille située vers l'avant du boîtier, accessible à travers
l'ouverture du boîtier destinée au déroulement de l'écran, permet de
régler la limite haute.
Réglage de la limite basse: Utilisez un tournevis ou une clé Allen
3"
(76
mm)
7
/
"
3¼"
8
(83 mm)
Entretien des écrans
Nettoyage des surfaces de projection blanches
Dimensions
Largeur du tissu + 10" (25.4 cm)
Surface
de projection
7