Shimano Calais 200DC 사용 설명서 - 페이지 28

{카테고리_이름} Shimano Calais 200DC에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Shimano Calais 200DC 48 페이지. Shimano fishing equipment user manual

Shimano Calais 200DC 사용 설명서
FILLING THE SPOOL WITH LINE
Obtaining the best results from brake settings requires that the
amount of line wound on the spool be level with the line
marker indicating the amount of line to be wound on the
spool. Braking power will be reduced if the height of the line is
above this level, and increased if below.
CHARGEMENT DE LA LIGNE DANS LA BOBINE
Afin d'obtenir le meilleur résultat des réglages de freinage, il
faut que la ligne enroulée sur la bobine soit au niveau du
marqueur de ligne indiquant la quantité de ligne à enrouler sur
la bobine.
La force de freinage est réduite si la hauteur de ligne enroulée
dépasse ce niveau et augmentée si elle est au-dessous de ce
même niveau.
28
LLENANDO LA BOBINA CON SEDAL
El obtener los mejores resultados de los ajustes de frenado
requiere que la cantidad de sedal enrrollado en la bobina esté
a nivel con el marcador de sedal que indica la cantidad de
sedal a ser enrrollado en la bobina. La potencia de frenado se
reducirá si la altura del sedal enrrollado está por encima de
este nivel, y aumentará si está por debajo.
CARREGANDO O CARRETEL COM LINHA
Obter os melhores resultados dos ajustes de freio requer que a
quantidade de linha enrolada no carretel esteja compatível
com o marcador de linha que indica a quantidade a ser
enrolada no carretel.
O poder de frenagem será reduzido se a altura da linha estiver
acima do nível, e será aumentado se estiver abaixo.
Optimal Line Level Marker
Marqueur de niveau de fil optimal
Marca de Nivel de Línea Optimo.
Indicador de Nível Ótimo de Linha